《过鲍溶宅有感》全文
- 拼音版原文全文
过 鲍 溶 宅 有 感 唐 /杜 牧 寥 落 故 人 宅 ,今 来 身 已 亡 。古 苔 封 墨 沼 ,深 竹 映 书 堂 。秋 色 池 馆 静 ,雨 声 云 水 凉 。无 因 展 交 道 ,日 暮 剖 心 肠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池馆(chí guǎn)的意思:指池塘和宫殿,用来形容富丽堂皇的建筑。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
交道(jiāo dào)的意思:指人与人之间的交往和往来。
今来(jīn lái)的意思:指现在、近来的时候。
寥落(liáo luò)的意思:形容稀少、空旷、荒凉。
秋色(qiū sè)的意思:指秋天的景色,也表示人生的晚年。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
声云(shēng yún)的意思:声音像云一样传播,形容声势浩大、声音传遍。
书堂(shū táng)的意思:指读书学习的地方或机构,也可以指书房。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
云水(yún shuǐ)的意思:云水是一个汉语成语,形容景色美丽、壮丽。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
朱氏天和堂
先生晦迹谷水东,志趣不与晋贤同。
遥听鹤唳笑二陆,巢倾穴碎非为工。
浩然养素远声利,脱去羁束离樊笼。
醉隐亭中三十载,桃红李白摇春风。
感时啸咏聊自适,谁知富贵为穷通。
羡君高操超流俗,直疑变姓称朱公。