《萱草》全文
- 翻译
- 白雪覆盖压着新绿的嫩芽,枝条抽出带着寒意的玉色花朵。
在北堂回望那令人心痛的地方,却又让人对这花产生恨意。
- 注释
- 雪色:白色的雪花。
侵凌:侵袭,覆盖。
绿剪芽:新绿的嫩芽。
枝抽:枝条抽出。
寒玉:寒冷如玉的。
带:带有。
金葩:金色的花朵。
北堂:屋内的北边厅堂。
回首:回头望去。
伤心处:心痛的地方。
却复:反而。
令人:使人。
恨:厌恶,恨意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春雪初融,梅花含苞的画面。"雪色侵凌绿剪芽"表现了雪水滋润下的植物生长景象,而"枝抽寒玉带金葩"则形象地描绘出梅花在严寒中独自盛开的坚韧与美丽。
接着,诗人提及"北堂回首伤心处",这里的"北堂"可能指的是某个特定的地点,而"伤心处"则暗示了诗人对往事的回忆和哀愁。最后一句"却复令人恨此花"表达了一种矛盾的情感,即尽管梅花让人联想到过往的悲痛,但它的美丽仍旧吸引着人们,甚至产生了一种爱恨交织的情绪。
这首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人复杂的情感和深沉的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题新城彭元履赈米卷
君不见东门冠盖如流水,武断称雄跨州里。
又不见北里笙竽声沸空,千金结客五陵东。
董家岂无储粟坞,卢家亦有多田翁。
京坻倚叠誇红腐,一粒何曾到鱼釜。
漫令馋客长饥涎,寂寂朱门锁烟树。
何如旴水彭徵君,发粟尽活饥年民。
相逢相语无德色,况受朝省酬官勋。
阴骘冥冥天福善,八十童颜身更健。
只今生子又生孙,举义除残保乡县。
彭家世世名义敦,食报定似于公门。
须留铁壁障江表,河润不隔闽山云。