夏雨涨黄流,夜鸣邻船柁。
《舟中夜听汴河水声》全文
- 拼音版原文全文
舟 中 夜 听 汴 河 水 声 宋 /梅 尧 臣 夏 雨 涨 黄 流 ,夜 鸣 邻 船 柁 。乘 危 冒 险 人 ,不 识 西 山 饿 。
- 注释
- 夏雨:夏季的雨水。
涨:上涨。
黄流:泛黄的江水。
夜鸣:夜晚发出声音。
邻船:隔壁的船只。
柁:舵。
乘危:冒险。
人:人。
不识:不知道。
西山:西方的山。
饿:饥饿。
- 翻译
- 夏日的雨水使江水上涨,夜晚能听到邻船的舵声响起。
那些冒险的人不顾危险,竟不知西山中有人忍饥挨饿。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏季雨后汴河河水上涨的情景,夜晚听到邻船舵声回荡,反映出水势汹涌。诗人借此环境,寓言那些在艰难险境中冒险前行的人,他们可能未曾意识到前方还有如西山般的困境和饥饿。梅尧臣以舟中夜听水声为引子,寓言人生旅途中的未知与挑战,表达了对人生的深刻洞察。诗的语言简洁,意境深远,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢