- 拼音版原文全文
程 助 教 远 饯 求 诗 宋 /范 成 大 残 山 剩 水 带 离 亭 ,送 客 烦 君 远 作 程 。直 欲 明 年 击 吴 榜 ,白 沙 翠 竹 是 柴 荆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白沙(bái shā)的意思:白沙是指沙子的颜色非常白,用来形容地面洁白无瑕的样子。引申为形容事物纯洁无暇,没有瑕疵。
残山(cán shān)的意思:指山峰被破坏或缺少一部分,比喻事物残缺不全或不完美。
柴荆(chái jīng)的意思:指人或事物虽然外表寒酸、不起眼,但内在却有很高的价值和能力。
翠竹(cuì zhú)的意思:翠竹指的是绿色的竹子,比喻品德高尚的人或环境清幽的地方。
离亭(lí tíng)的意思:指离开亭子,比喻离别或分手。
明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
吴榜(wú bǎng)的意思:指人们对某一领域或某一方面的评选、排名。
作程(zuò chéng)的意思:指事情的进展程度或进度。
残山剩水(cán shān shèng shuǐ)的意思:指战乱或灾难过后,山川被毁,只剩下一些残存的山水景观。比喻事物经历破坏或消亡后,仍有一些残余的东西。
- 注释
- 残山剩水:形容山水景色荒凉、残破。
离亭:古代送别的地方。
烦君:麻烦您。
远作程:远行作为路程。
击吴榜:考中吴地的科举。
白沙翠竹:清幽的环境,代指家乡。
柴荆:简陋的房屋,这里指自己的居所。
- 翻译
- 残破的山峦和剩余的水面环绕着离亭,送别客人时请你远行去为我铺就路程。
我期待着明年能考中吴地的科举,那时我的家将隐藏在白沙翠竹之间,成为简陋的柴门。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别图景,诗人范成大在残破山川和零落的亭台之间,为即将远行的朋友程助教饯行。"残山剩水带离亭",寥寥数语勾勒出环境的凄清与离别的氛围,暗示了友人旅途的艰辛。"送客烦君远作程",表达了诗人对友人的关切与依依惜别之情,同时也流露出对友人长途跋涉的担忧。
后两句"直欲明年击吴榜,白沙翠竹是柴荆"则透露出诗人对友人未来的期许和祝愿。他希望朋友能够功成名就,如登吴榜(科举及第),而自己则期待在家乡的白沙翠竹间过上简朴的生活。这既是对友人的鼓励,也是诗人淡泊名利的人生态度的体现。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过自然景色和生活细节,传达了深厚的友情和对友人前程的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢