《和谭云翔送双桂韵》全文
- 拼音版原文全文
和 谭 云 翔 送 双 桂 韵 宋 /王 志 道 双 柱 婆 娑 天 上 花 ,殷 勤 分 送 士 元 家 。捷 钤 果 副 联 鞯 祝 ,谒 谢 当 期 谷 旦 差 。
- 翻译
- 两棵桂花婆娑如天上的花朵,热情地送到士元的家中。
快速传递的书信如同吉祥的符节,预祝他顺利完成使命,约定在谷旦之日拜谢。
- 注释
- 双桂:两棵桂花树。
婆娑:姿态优美摇曳。
天上花:形容桂花高洁如天上的仙花。
殷勤:热情周到。
士元家:士元的住所。
捷钤:快速传递的书信或令牌。
果副:果然符合。
联鞯:鞍具上的装饰,这里指书信的封套。
祝:祝福。
谒谢:拜谢。
期:约定。
谷旦:好日子,通常指节日或吉庆之时。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境图景,诗人通过对双桂花的描述展现了其超凡脱俗之美。"双桂婆娑天上花"一句中,“双桂”指的是桂树开的香气浓郁的花朵,而“婆娑”则形容花朵轻盈、飘逸的样子,像是仙境中的花一般。“殷勤分送士元家”表达了诗人对友人的深情厚谊,将这份美好的东西分享给亲朋好友。
"捷钥果副联鞯祝"一句中,“捷钥”可能指的是快马的脚镣,或者是快马的信物,而“果副联鞯祝”则是表达了对远行者安全到达的美好祝愿。“谒谢当期谷旦差”这句话中的“ 谒谢”通常用于表示感激或道歉,在这里可能是诗人对于友人的送别之情感到感激,而“当期谷旦差”则指的是适时的赠礼或馈赠。
整首诗通过对自然美景和人际交往的情感表达,展现了诗人高洁脱俗的艺术追求以及深厚的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼杨隐之承事
忍能挥泪读丰碑,平昔修为我自知。
一日不斋无此理,五行并下记他时。
肯教灵运先成佛,未信王家敢誉儿。
耆旧即今零落尽,鹤归空叹冢累累。