小雾不还添柳弱,馀寒未去恼花迟。
- 拼音版原文全文
贺 中 丞 晏 尚 书 春 阴 宋 /宋 祁 轻 寒 剪 剪 著 春 旗 ,楼 外 晨 光 已 暗 移 。小 雾 不 还 添 柳 弱 ,馀 寒 未 去 恼 花 迟 。幺 弦 促 柱 愁 成 曲 ,远 水 迎 船 巧 作 漪 。谁 在 河 桥 望 归 客 ,莫 将 雷 响 误 轻 辎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
晨光(chén guāng)的意思:晨光指早晨的阳光,也用来比喻新的希望和美好的前景。
促柱(cù zhù)的意思:指推动事物发展、进步的重要力量或关键人物。
春旗(chūn qí)的意思:指春天时节国家的旗帜。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
河桥(hé qiáo)的意思:比喻人们之间的关系亲密无间,彼此之间没有隔阂。
剪剪(jiǎn jiǎn)的意思:指事物迅速消失或减少的样子。
雷响(léi xiǎng)的意思:指声势浩大、威力巨大的事物或事件。
轻寒(qīng hán)的意思:指天气寒冷,但不算严寒。
幺弦(yāo xián)的意思:指琴弦中最细的一根,比喻技艺、才能等在同类中最出色的。
- 翻译
- 微微春寒如同裁剪的旗帜,楼外晨光已经悄悄移动。
淡淡的雾气不再增加柳树的柔弱,残留的寒意使花朵开放得迟缓。
细小的乐音在弦柱间急促,化为忧愁的曲调,远方的水波仿佛迎接船只,泛起一圈圈涟漪。
是谁在河桥上期盼着归来的旅人,不要被雷声误以为是载重的车辆靠近。
- 注释
- 剪剪:形容轻微、零碎。
春旗:春天的旗帜,比喻微寒。
晨光已暗移:早晨的光线已经暗淡下来。
柳弱:形容柳树在寒风中显得柔弱。
花迟:花朵开放得迟缓。
幺弦促柱:细小的弦音与快速的柱指,形容音乐的急促。
远水迎船:远方的水面仿佛主动迎接船只。
归客:归途中的旅客。
轻辎:轻便的货物,这里可能指马车。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日微寒的景象。"轻寒剪剪著春旗"中的“春旗”指的是春天的草木,轻寒之气使得它们似乎被裁剪过一样,显示出初春时节植物尚未完全恢复生机的状态。"楼外晨光已暗移"则表达了时间的流逝和季节的更替,晨光逐渐变得昏暗,彰显出了春日的阴霾天气。
接下来的"小雾不还添柳弱"和“馀寒未去恼花迟”进一步渲染了春日的淡淡寒意。小雾没有散去,使得柳树看起来更加虚弱;而残留的寒气也让花朵迟迟不肯盛开,显示出诗人对春天到来的期待和失望。
"幺弦促柱愁成曲"表达了诗人的情感。幺弦指的是古代的一种乐器,促柱则是演奏时的手法,这里通过音乐的情绪转换,传递出诗人内心的忧郁和沉思。
"远水迎船巧作漪"则描写了自然景象与人类活动的和谐共处。远方的水面平静而美丽,当舟船行至时,便在水面上产生了涟漪,显示出诗人对这一刻静谧生活场景的细腻观察。
最后两句"谁在河桥望归客,莫将雷响误轻辎"则转向了人事。诗人询问着是否有人在河桥上等待归来的行者,并提醒不要因为远处的雷声而错过了回家的时机或机会。
整首诗通过对春日景物和人事的细腻描绘,展现了诗人对于时间流逝、季节更迭以及个人情感的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
浴汤泉
炎云未退暑气恶,战罢文场忽不乐。
主人示我温泉汤,一洗人间百病却。
双髻峰前雪山陬,几派流来绕城郭。
腾烟结篆泉气蒸,潜火沸出千珠落。
岂其一气鼓洪炉,地水火风相磅礡。
不然调剂肃杀变春温,天帝装炭雷击橐。
琼浆玉汁养灵胎,赐与群真此汤沐。
九鲤已去任公升,丹液长留在丘壑。
一任裸濯来凡夫,袪疴起痼已痁疟。
谁开温室款游人,朱甍碧瓦纷交错。
杯盘狼藉振衣亭,歌管沸腾藏春阁。
我来八月秋水生,万里江天极寥廓。
解衣一试等华清,伐毛洗髓真吾福。
尘土湔除肠胃明,邪秽涤荡精神作。
寒酸致此一时无,三生枉濯冰壶魄。
我闻天下温泉九十九,舞雩最古点也浴。
其馀藉藉列山图,晚出独数黄山麓。
吾乡硫黄亦同源,烂鸟游鱼众所谔。
斯理微茫渺难求,欲扣混沌窍未凿。
群生垢尽混常流,山僧欺人吾不诺。
会须一日一来游,洗濯尘埃俱不著。
弹冠一笑归去来,白圭汤盘宜三复。
《浴汤泉》【清·陈肇兴】炎云未退暑气恶,战罢文场忽不乐。主人示我温泉汤,一洗人间百病却。双髻峰前雪山陬,几派流来绕城郭。腾烟结篆泉气蒸,潜火沸出千珠落。岂其一气鼓洪炉,地水火风相磅礡。不然调剂肃杀变春温,天帝装炭雷击橐。琼浆玉汁养灵胎,赐与群真此汤沐。九鲤已去任公升,丹液长留在丘壑。一任裸濯来凡夫,袪疴起痼已痁疟。谁开温室款游人,朱甍碧瓦纷交错。杯盘狼藉振衣亭,歌管沸腾藏春阁。我来八月秋水生,万里江天极寥廓。解衣一试等华清,伐毛洗髓真吾福。尘土湔除肠胃明,邪秽涤荡精神作。寒酸致此一时无,三生枉濯冰壶魄。我闻天下温泉九十九,舞雩最古点也浴。其馀藉藉列山图,晚出独数黄山麓。吾乡硫黄亦同源,烂鸟游鱼众所谔。斯理微茫渺难求,欲扣混沌窍未凿。群生垢尽混常流,山僧欺人吾不诺。会须一日一来游,洗濯尘埃俱不著。弹冠一笑归去来,白圭汤盘宜三复。
https://www.xiaoshiju.com/shici/96667c7111bc07b0144.html
- 诗词赏析