《过冯岭感旧》全文
- 注释
- 危陟:艰难地攀登。
山椒:山顶。
碧湾:碧绿的海湾。
篮舆:竹编的轻便小车。
竟日:整天。
剧:非常,像……一样。
千盘:形容山路曲折如千盘旋。
伤心:内心悲痛。
经行:走过。
旧:过去。
那复:哪里还。
当年:当年的情景。
綵袖班:昔日的华丽衣饰队伍。
- 翻译
- 艰难地攀登高山之巅,俯瞰碧绿的海湾,
整天坐篮舆如同翻过千座山峦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在山间小路上驾驶篮舆,穿梭于碧绿的溪谷之中,而那危险陡峭的小径却让人感到心惊胆战。"经行旧"三字透露了行者的足迹曾在此处留下,而"伤心四起"则表达了诗人面对昔日风光,今非昔比的感慨。最后一句"那复当年綵袖班"中,"绣袖"常指女性的衣袖,这里或许暗示着过去与女性共度时光的美好记忆,而现在却只能在心中回味,无从追寻。
诗人通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,表达了对过往美好时光的怀念和对岁月流逝的无奈。整首诗语言质朴自然,却蕴含深厚的情感,给人以丰富的想象空间。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三姝媚
烟光摇缥瓦,望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷,频梦见、王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。
惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。可惜东风,将恨与、闲花俱谢。记取崔徽模样,归来暗写。
秋晚杂书三十首·其十六
三岁出瘴岭,弱冠历吴楚。
晚涉大漠寒,远吊长城古。
失□得谤讟,少乐多辛苦。
侵寻四十年,复此守环堵。
松楸仅有存,骨肉化为土。
岂不登一名,贫甚于父祖。
行行荒篱间,寒华粲可数。
惟酒足解愁,钱尽不得酤。