- 拼音版原文全文
送 马 戴 下 第 客 游 唐 /姚 合 昨 来 送 君 处 ,亦 是 九 衢 中 。此 日 殷 勤 别 ,前 时 寂 寞 同 。鸟 啼 寒 食 雨 ,花 落 暮 春 风 。向 晚 离 人 起 ,筵 收 樽 未 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
九衢(jiǔ qú)的意思:指繁华热闹的街市,也可以用来形容人群拥挤的场面。
离人(lí rén)的意思:离开亲人或离别别人。
暮春(mù chūn)的意思:指春季接近尾声的时期。
前时(qián shí)的意思:指过去的时光或以前的某个特定时期。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
向晚(xiàng wǎn)的意思:傍晚时分
昨来(zuó lái)的意思:指过去的一段时间,通常指最近的过去。
- 翻译
- 昨天我送你离开,那是在繁华的街道上。
今天这分别格外深情,之前我们曾同样寂寞。
寒食节的冷雨中鸟儿啼叫,傍晚的春风中花瓣飘落。
傍晚时分离别的人起身,宴席虽散但酒杯还未空。
- 注释
- 昨来:昨天。
九衢:繁华的街道。
此日:今天。
慇勤:深情。
寂寞:孤独。
寒食雨:寒食节的雨。
暮春:傍晚的春天。
向晚:傍晚。
离人:离别的人。
筵收:宴席结束。
樽:酒杯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场送别的温馨情景,通过对比昨日与今日的不同,表达了对离去之人的思念和不舍。"昨来送君处,亦是九衢中"一句,设定了场景,指出昨天与朋友在同一地点相送,而今朝重逢故地,却又要经历一次别离。
接着的"此日慇勤别,前时寂寞同"表达了今日与过去别离的情感是一致的,都充满了不舍和依依惜别。诗人通过这种对比,强调了每一次的离别都带来了相同的哀伤情绪。
在"鸟啼寒食雨,花落暮春风"这两句中,诗人运用了自然景物来烘托离别的情感。鸟儿啼叫着迎接寒冷的细雨,而花朵随着暮春时节纷纷扬扬,这些意象都为送别的情境增添了一份凄清与哀愁。
"向晚离人起,筵收樽未空"则描绘了临近傍晚时分,朋友们依依不舍地站起来准备告别,而席上的酒杯尚未干涸。这两句传达出一种宴席即将结束、欢聚难再的感伤。
整首诗通过对比昨日与今日的情景,以及细腻描绘自然环境和送别场景,表达了诗人对于朋友离去的不舍之情。诗中的意象丰富,感情真挚,是一篇送别题材下表现得非常到位的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游石陵谒倪文卿先生墓
草莽书生依宋土,北望中原思艺祖。
宫车泪洒牟驼冈,雪耻不忘缚金虏。
袖中拟上中兴书,满壁张图森部伍。
布衣老不挂朝缨,慷慨大声咤广武。
天涯沦落莽萧萧,谁其知者陈同甫。
石陵原上高士坟,伫立苍茫为怀古。
风流消歇七百年,万树秋声啼杜宇。