《梅花十绝答石塘二林·其五》全文
- 翻译
- 年轻时我们狂放不羁,一起在草地上尽情欢乐。
直到深夜,还吹着铁笛,享受那份自由。
- 注释
- 少狂:年轻的狂放。
籍草:在草地上。
追欢:追求快乐。
铁笛:铁制的笛子。
横吹:随意吹奏。
夜阑:深夜。
老怕:年老后担心。
画檐:有彩绘屋檐的房屋。
风露:夜晚的风和露水。
冷:寒冷。
吹烛:对着蜡烛吹气。
隔窗看:隔着窗户观看。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《梅花十绝答石塘二林(其五)》。从诗中可以感受到一种超脱世俗、享受自然之美的情怀。
“少狂籍草共追欢,铁笛横吹到夜阑。”这里描绘了诗人在春夜与友人一同在花草丛生中追逐嬉戏的场景,随手携带着铁制长笛,直至深夜才停止这种愉悦的行为。这两句透露出一种对生命中简单快乐的珍视,以及对青春时光不愿意放过每一刻欢笑的态度。
“老怕画檐风露冷,不如吹烛隔窗看。”诗人的心境随着年龄增长而有所转变。到了晚年,面对那些曾经享受的快乐时光,更多的是一种担忧和害怕,因为岁月带来的寒冷感受已经渗透进了心灵。诗人宁愿隔窗远观蜡烛,而不愿亲身感受那份可能伴随而来的孤寂与凄凉。这两句展现了一种对时光流逝的无奈,以及面对生命晚景时的一种淡然和超脱。
整首诗通过生动的意象和细腻的情感,勾勒出诗人对于生活态度的转变,从年轻时的不羁欢乐到老年时的淡泊名利,透露着一种对自然与生命本质的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析