- 诗文中出现的词语含义
-
沧江(cāng jiāng)的意思:指大江河流的广阔和深远,也比喻岁月的变迁和人事的更替。
成都(chéng dū)的意思:成都是中国四川省的省会城市,也是一座历史悠久、文化底蕴深厚的城市。成都这个成语通常用来形容一个地方繁荣、富饶,或者形容一个人才华横溢、多才多艺。
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
垂泪(chuí lèi)的意思:流泪、哭泣
东流(dōng liú)的意思:指水向东流动,比喻事物顺利发展或人才向有权势的地方集中。
江东(jiāng dōng)的意思:指东方地区或者东方人民。
维扬(wéi yáng)的意思:维护和谐,保持稳定
相去(xiāng qù)的意思:指两者之间的差距或距离。
- 注释
- 成都:四川省的省会,古时称为蜀都,有丰富的历史和文化。
维扬:扬州的古称,位于江苏省,历史上以繁华著称。
相去:相距,指两地之间的距离。
万里地:形容距离非常遥远。
沧江:泛指江河,这里特指流经成都与扬州之间的长江。
东流疾:向东快速流动。
帆:船帆,这里代指船只。
如鸟翅:比喻船帆展开的样子像鸟儿张开的翅膀。
楚客:来自楚地的旅客,楚地大致包括现在的湖南、湖北一带,古代文学中常用来代指游子或有才情的人。
过此桥:经过这座桥。
东看:向东看,可能暗示着思乡之情,因为扬州在成都东边。
尽垂泪:完全忍不住流泪,表达了深深的哀伤或思乡之情。
- 翻译
- 成都与扬州,相距万里之遥。
江水向东急流,船帆飞去如同鸟儿展翅。
楚地的过客经过这座桥,向东眺望不禁潸然泪下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,表达了诗人对远方家乡的深切思念。开篇两句“成都与维扬,相去万里地。沧江东流疾,帆去如鸟翅。”通过对比两个遥远地点的距离和江水急速的流动,强调了空间的辽阔和时间的紧迫。
第三句“楚客过此桥”直接点出了诗人自身的身份——一位来自楚地的旅人,而“东看尽垂泪”则透露出诗人在桥上向东方远望,思念家乡之情,无法抑制,乃至落泪。这里,"东看"不仅是空间方向的指示,更蕴含了诗人心之所向。
整首诗语言简洁,意境深长,通过对自然景物的描绘,传达了游子对故乡的无尽思念和哀愁。诗中没有过多的修辞,却在平淡中流露出浓郁的情感,正体现了唐代诗人擅长以简练之笔触发深邃情怀的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
病柏
有柏生崇冈,童童状车盖。
偃蹙龙虎姿,主当风云会。
神明依正直,故老多再拜。
岂知千年根,中路颜色坏。
出非不得地,蟠据亦高大。
岁寒忽无凭,日夜柯叶改。
丹凤领九雏,哀鸣翔其外。
鸱鸮志意满,养子穿穴内。
客从何乡来,伫立久吁怪。
静求元精理,浩荡难倚赖。
送范山人归泰山
鲁客抱白鹤,别余往泰山。
初行若片云,杳在青崖间。
高高至天门,日观近可攀。
云山望不及,此去何时还。