- 拼音版原文全文
宿 僧 舍 唐 /赵 嘏 高 僧 夜 滴 芙 蓉 漏 ,远 客 窗 含 杨 柳 风 。何 处 相 逢 话 心 地 ,月 明 身 在 磬 声 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。
高僧(gāo sēng)的意思:指修行高深、悟性高超的僧人。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
话心(huà xīn)的意思:指说话时表现出真诚和善意。
客窗(kè chuāng)的意思:客窗指客人在窗户外,主人在窗户内,表示主人和客人之间的隔阂和疏远。
柳风(liǔ fēng)的意思:柳风指的是春天微风拂面,给人一种轻柔、温暖的感觉。这个成语常用来形容春天的气息或者某种愉悦的感觉。
磬声(qìng shēng)的意思:指非常安静,寂静无声。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
心地(xīn dì)的意思:指一个人内心深处的品性、道德或善恶本质。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
远客(yuǎn kè)的意思:指远离家乡的人,特指离开家乡在外地寄居或旅行的人。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
杨柳风(yáng liǔ fēng)的意思:指女子柔美、娇媚的风姿。
- 注释
- 高僧:指修行高深的出家人。
芙蓉漏:古代计时器,以滴水声计量时间。
远客:离家在外的游子或旅客。
窗含:窗户中映照。
杨柳风:形容春风轻柔,如杨柳飘动。
何处:哪里,什么地方。
心地:内心,情感。
磬声:寺庙中敲击的木鱼声,象征宁静。
- 翻译
- 高僧在深夜滴答滴答地敲打着芙蓉漏壶,
远方的旅人窗户中映入了杨柳轻拂的风。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位高僧夜晚独处的情景,通过“夜滴芙蓉漏”这一精致的意象,我们可以感受到时间的流逝和宁静的夜晚。芙蓉漏,即水钟,是古代计时工具之一,它滴答的声音在寂静的夜里显得格外清晰,仿佛能够滴落出世间的一切喧嚣。
“远客窗含杨柳风”则是对遥远旅人境遇的一种描摹。窗前飘逸的杨柳轻柔地摇曳,似乎带着远方的故事和风的叙述,这里不仅仅是景物的写实,更有远行者心中的孤独与向往。
诗人接下来问道:“何处相逢话心地?”这句话充满了对内心交流的渴望。在这个寂静的夜晚,高僧和远客似乎都在寻找着一个可以倾诉心声的地方,那个地方是否存在,或许只是诗人心中的愿景。
最后一句“月明身在磬声中”则是对夜晚场景的进一步刻画。月光洒满,高僧的身体仿佛融入了那清晰的磬声之中,这里不仅描绘了环境,更映射出诗人内心的宁静与和谐。
整首诗通过对夜晚环境的细腻描写,以及对远客、高僧境遇的同情,展现了一种超脱世俗、寻求心灵交流的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢