但闻烟外钟,不见烟中寺。
《梵天寺见僧守诠小诗清婉可爱,次韵》全文
- 注释
- 烟外:远处的烟雾之外。
钟:寺庙中的钟声。
烟中:被烟雾笼罩之中。
寺:寺庙。
幽人:隐士。
行未已:行走不停。
草露:草叶上的露水。
芒屦:草鞋或麻鞋。
惟应:只应该。
山头月:山顶的月亮。
夜夜:每晚。
照来去:照亮他的来去之路。
- 翻译
- 只听见远处山上传来的钟声,却看不见被烟雾笼罩的寺庙。
隐士还在前行,草叶上的露水打湿了他的芒鞋。
只有山头的明月,每晚都会照耀着他来去的道路。
- 鉴赏
这首诗是苏轼在宋朝创作的,其风格清婉、意境幽雅。开篇“但闻烟外钟,不见烟中寺”两句,运用了对比的手法,通过听觉和视觉的差别,描绘出一幅神秘的画面,让读者想象着那隐约在迷雾之中的梵天寺。
紧接着,“幽人行未已,草露湿芒屦”两句,则进一步渲染了诗人的情感和所处环境。这里的“幽人”指的是诗人自己或是寺中的僧侣,而“草露湿芒屦”则展示了一种静谧而又有点萧索的情景,给人以深夜行走在湿润的草地上的感受。
最后,“惟应山头月,夜夜照来去”两句,则转换了视角,将时间延展至每一个夜晚,月亮如同守望者一样,不变地照耀着这片山野。这里的“惟应”表达了一种宿命的感觉,而“山头月”则是自然界中永恒不变的象征。
整首诗通过对自然环境的描绘,展现了诗人对于宁静生活的向往,以及对于时间流逝和生命无常的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢