《五相》全文
- 拼音版原文全文
五 相 宋 /邵 雍 北 巷 通 南 陌 ,门 连 五 相 家 。水 分 池 对 岸 ,墙 隔 树 交 花 。
- 注释
- 北巷:指城市中的北部小巷。
通:直通。
南陌:南边的道路或田野。
门连:门与门相连。
五相家:指宰相们的府邸,古代‘五相’泛指高位官员。
水分:形容池塘的水面。
池对岸:池塘的另一边。
墙隔:墙壁分隔。
树交花:树木枝叶交错,花朵相映。
- 翻译
- 北巷直通向南边的小路,
它的门接连着宰相们的府邸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而宁静的街巷景象。"北巷通南陌",暗示着街道的连贯与通达,可能是一条贯穿城市东西的主干道。"门连五相家"则点明了此处是权贵或显赫人物的聚居地,"五相"暗指五个重要的官员或家族。
"水分池对岸",诗人通过"水分"二字,形象地展示了池塘的布局,可能是潺潺流水滋养的池塘,增加了环境的生动感。对岸的景色与这边相映成趣,形成了一幅和谐的画面。
"墙隔树交花"进一步描绘了周边的景致,高墙将两边的树木连接起来,枝叶交错,花儿在其中竞相绽放,展现出春天的生机和活力。这句诗富有画面感,让人仿佛能闻到花香,感受到季节的变换。
总的来说,这首诗以简洁的笔触,勾勒出了一幅京城贵族区的日常景象,既有繁华的街道,又有静谧的园林,展现了古代中国的优雅与宁静。邵雍作为北宋时期的理学家,他的诗歌往往寓含哲理,但此诗更侧重于描绘生活场景,富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玩瑶台.本名耍三台
直指玄元路。叹苦海、迷人不悟。
在目前、平平稳稳,又无些、险难相阻。
把万缘、一齐放下,他自然有圣贤提举。
似断云、野鹤飞腾,向物外、青霄信步。庆会神仙语。
渴时饮、蟠桃醁醑。
出入在、星楼月殿,笑人间、死生今古。
跨彩凤祥鸾玩太虚,归来卧、碧霞深处。
这逍遥活计谁传,分付与、蓬莱伴侣。
水仙图
寒风萧萧月入户,渺渺云飞水仙府。
仙人一去不知所,池馆荒凉似无主。
江城岁晚路途阻,邂逅相看颜色古。
环佩无声翠裳舞,欲语不语情悽楚。
十二楼前问鹦鹉,沧海桑田眯尘土。
王孙不归望湘浦,芳草连天愁夜雨。
- 诗词赏析