《晚云酿雨二首·其一》全文
- 翻译
- 昨天一场雨中断了人们的行程,恰好天气转晴,云却又开始生成。
梅花盛开的时节怎能再来雨,麦子成熟的秋季却需要晴朗的天气。
- 注释
- 昨来:昨天。
一雨:一场雨。
雨:下雨。
断:中断。
人行:人们的行程。
恰则:恰好。
晴时:天气转晴的时候。
云又生:云却又开始生成。
梅月:梅花盛开的时节。
如何:怎么能够。
休得:不要。
麦秋:麦子成熟的秋季。
却是:却偏偏。
要它晴:需要晴朗。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的自然景象,体现了诗人对自然变化的细致观察和深刻感悟。
"昨来一雨断人行" 表明昨天下过一场雨,使得路人都停下了脚步。这里,“一雨”指的是一次突然降临的小雨,而“断人行”则生动地表现了这场小雨对人们行走的影响,给人一种雨来时街道空寂、行人稀少的画面感。
"恰则晴时云又生" 描述了雨过天晴之际,又有新的云朵生成。诗中“恰则”表示时间上的巧合,“晴时”指的是雨后天气转晴,而“云又生”则显示出大自然的不断变化,云彩在蓝天中重新聚集,可能是预示着下一场雨水即将到来。
"梅月如何休得雨" 这句话通过问句形式表达了诗人对梅花盛开之月(通常指农历三月至四月)是否能够避免降雨的疑惑。这里,“梅月”象征着春季,而“如何休得雨”则反映出在这个时节,天气多变,难以避免下雨。
"麦秋却是要它晴" 这句话表达了对麦子成熟之季(通常指农历五月至六月)期盼晴好的希望。诗中“麦秋”指的是麦子成熟的季节,而“却是要它晴”则强调了这个时节对晴朗天气的渴望,因为晴好天气有利于麦子的收割和晾晒。
总体来说,这两句诗通过细腻的情感和生动的形象,展现了自然界雨与晴的交替,以及这种变化对于农业生产的重要性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析