上山方觉老,过寺暂忘愁。
《武功县中作三十首·其六》全文
- 翻译
- 我性格疏懒常常躺着,亲朋好友对此常常笑我闲散。
即使出门也经常带着枕头,因为公务才勉强束起头发。
爬山时我才感到自己已老,路过寺庙暂时忘却忧虑。
经历了多次考核已有一千多天,弯腰劳作我并不打算停止。
- 注释
- 性疏:性格疏懒。
常爱卧:常常躺着。
亲故:亲朋好友。
笑悠悠:笑我闲散。
纵出:即使出门。
多携枕:经常带着枕头。
因衙:因为公务。
始裹头:勉强束起头发。
上山:爬山。
方觉老:才感到自己老了。
过寺:路过寺庙。
暂忘愁:暂时忘却忧虑。
三考:多次考核。
千馀日:一千多天。
低腰:弯腰劳作。
不拟休:不打算停止。
- 鉴赏
这是一首充满生活情趣的诗,通过描述日常起居和自然山水之乐,表达了诗人对生命中平凡而温馨瞬间的珍视。开篇“性疏常爱卧,亲故笑悠悠”写出了诗人闲适的生活态度及与亲朋好友相处时的愉悦心情。接下来的“纵出多携枕, 因衙始裹头”则描绘了诗人外出时随身携带着舒适的枕头,以保持其生活质量。
“上山方觉老,过寺暂忘愁”一句,透露出诗人在与自然亲近的过程中感受到了岁月流转和生命的短暂,同时也在寺庙的宁静氛围中找到了内心的平静。最后,“三考千馀日,低腰不拟休”表达了诗人面对繁重的工作(“三考”指的是科举考试)依然保持着勤勉不息的态度,即便身体已经有所不适(“低腰”),也没有放松努力的打算。
总体而言,这首诗通过平实的语言,展现了一个既能享受生活乐趣,又能坚守职责的理想生活状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢