《寄太仆田卿二首·其一》全文
- 翻译
- 在客窗边勉强喝着酒,时间过得太快,风雨交加让人情绪复杂。
突然间心中的忧虑并未消除,醒来后又听见了五更的钟声。
- 注释
- 客窗:旅居他乡的窗户。
强饮:勉强饮酒。
太匆匆:时间过得飞快。
急雨:猛烈的雨。
寒风:寒冷的风。
意万重:心情复杂,思绪万千。
蓦上心来:突然涌上心头。
消未得:未能消除。
梦回:从梦中醒来。
五更钟:清晨五更时分的钟声。
- 鉴赏
这是一首描绘深夜饮酒,听雨声和更钟声,表达诗人孤独寂寞心情的诗句。其中“客窗强饮太匆匆”表现了诗人在异乡为驱逐寂寞而强迫自己饮酒的情景。“急雨寒风意万重”则通过对恶劣天气的描写,增添了一种萧瑟凄清的氛围。接下来的“蓦上心来消未得,梦回又听五更钟”表达了诗人内心的不安与焦虑,他的心情如同蓦草般难以平复,即便是在梦中,也忍不住要去聆听那令人忧伤的夜半时分的更钟声。
这首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人内心深处的孤寂与哀愁,同时也展示了古代诗人善于借助外界事物抒发个人情感的高超艺术。
- 作者介绍
- 猜你喜欢