- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
宫阙(gōng què)的意思:指宏伟壮丽的宫殿,也用来形容非常庞大的建筑物。
觚棱(gū léng)的意思:指物体的棱角突出、锋利。
光明(guāng míng)的意思:指明亮、明亮,也指希望、美好的前景。
明照(míng zhào)的意思:明亮的照射,指明确而清楚地表达或揭示某种事物。
洒涕(sǎ tì)的意思:洒涕指流泪,眼泪涌出。
相寻(xiāng xún)的意思:相互寻找、相互追寻
照夜(zhào yè)的意思:夜晚照明,形容亮度极高。
至今(zhì jīn)的意思:指某一事物从过去一直延续到现在,表示时间跨度长久。
- 鉴赏
这首诗由晚清诗人黄遵宪创作,名为《日本杂事诗》之二十七,以独特的视角描绘了对日本的观察与思考。诗中运用了对比手法,将日本的石塔与中国的武尊宫阙进行对照,通过“光明照夜灯”与“郁觚棱”这样的描绘,展现了两地建筑的不同风貌和文化特色。
“石塔光明照夜灯”,这一句描绘了日本石塔在夜晚发出的明亮光芒,仿佛是夜间的明灯,给人以温暖与指引。这里的“石塔”不仅指物理上的建筑,也象征着日本文化的独特性和对光明的追求。
“武尊宫阙郁觚棱”,则转而描述了中国宫殿的雄伟与庄严,其中“郁觚棱”形象地描绘了宫殿屋檐上雕刻的复杂图案,展现出中国建筑的精致与历史的厚重。这一句通过对比,突出了中日两国在建筑风格和文化传承上的差异。
后两句“至今洒涕吾孀语,携酒相寻白鸟陵”,则表达了诗人对于历史变迁和个人情感的感慨。这里“吾孀语”可能是指对失去伴侣或亲人的哀悼之言,“白鸟陵”则可能是对逝去之人的墓地的隐喻。诗人通过携酒相寻,表达了对过往岁月的怀念与对逝去亲人的哀思,同时也暗示了对历史记忆的珍视与传承。
整体而言,这首诗通过对比中日两国的自然景观、建筑风格以及文化情感,展现了诗人对异国文化的独特见解和深刻感受,同时也蕴含了对个人经历和历史变迁的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢