《送明甫赴铜铅场六言七首·其一》全文
- 注释
- 文度:拘泥于礼节。
何须:何必需要。
膝上:指长辈面前的礼节。
阿奴:对女子的昵称,这里可能指诗人自己或亲人。
姑可:姑且可以,暂且满足。
目前:眼前,当下。
载驰载驱:忙碌奔波。
王事:指朝廷的公务。
一喜一惧:一会儿欢喜一会儿担忧。
父年:父亲的年龄,暗含对父辈健康的关心。
- 翻译
- 何必拘泥于形式,眼前有更重要的。
忙于王室事务奔走,时而欢喜时担忧父亲的年纪。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋时期的文学家刘克庄之手,体现了诗人对于亲友离别时的心情与对未来某种事情的担忧。首先,“文度何须膝上,阿奴姑可目前”表达的是对即将离去之人的不舍和挂念。“文度”指的是送别时所坐的地方,而“膝上”则暗示了亲密无间的关系。诗人通过这种细腻的情感描绘,传递出一种难以割舍的心情。
接着,“载驰载驱王事,一喜一惧父年”展现了对远去之人的担忧和祈愿。这里所谓的“王事”指的是国事或官职,即诗中人物即将前往的地方。而“一喜一惧父年”则表达了诗人对于亲人在外的安全与健康的关切,希望他们能够顺利完成使命并平安返回。这里的“父年”暗含了对长辈的尊敬和对其生命年华的珍视。
整体来看,这两句诗通过送别的情景,传达了诗人对于亲人的思念之深以及对未来不确定性的担忧。同时,诗中也流露出了一种对亲情与责任的双重关怀,是一首充满了温情和深意的送别之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢