未容寄与微之去,已被人传到越州。
《写新诗寄微之偶题卷后》全文
- 拼音版原文全文
写 新 诗 寄 微 之 偶 题 卷 后 唐 /白 居 易 写 了 吟 看 满 卷 愁 ,浅 红 笺 纸 小 银 钩 。未 容 寄 与 微 之 去 ,已 被 人 传 到 越 州 。
- 注释
- 吟:吟咏,写作。
满卷愁:满篇的忧愁,形容情绪低落。
浅红笺纸:淡红色的信纸,古人常用于写信。
小银钩:形容书法娟秀,如同银钩般美丽。
微之:唐代诗人元稹的字,这里指元稹。
去:前往,寄出。
已被人传到越州:已经被人传递到了越州,越州是地名,这里指元稹所在的地方。
- 翻译
- 我提笔写下满篇忧愁,淡红色的信笺上勾勒着小小的银钩字迹。
还没来得及将信寄给微之,这封信的内容就已经被人传到了越州。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,表达了诗人对友人的思念和书信交流的情感。诗中“写吟看满卷愁”表现了诗人在阅读与微之交换的诗文时的心情,字里行间流露出一股淡淡的忧愁,可能是因为相隔遥远或是对现实的不满。
“浅红笺纸小银钩”则描绘了当时书信的装饰,浅红色的信笺和小巧的银色字钩,都显示出诗人对美的追求和细腻的情感。信笺是古代书写书信所用的特定纸张,其颜色往往有着象征意义,浅红可能代表着一份温馨或者深情。
“未容寄与微之去”这句表达了诗人想要将这份情感迅速传达给友人,但在实际行动上还未来得及。"已被人传到越州"则是说,虽然自己尚未有机会直接将信送达,但这首诗已经通过他人之手传到了越州。这不仅显示了诗歌的传播速度,也反映出白居易在当时文学界的地位,以及人们对于新诗的喜爱和分享。
整体而言,这首诗通过对书信与友情的描写,展现了诗人深厚的情感以及他在文学上的影响力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五月二十一夜雨未止六昼夜水涨寇阻无人入城
昼夜雨滂沱,平畴变海河。
地如随水去,天岂厌人多。
讨叛犹输粟,攻坚未掩戈。
积阴凝杀气,玄造意如何。
书歙县楚明府送行诗轴
俸尽青钱少,衣惟白苧粗。
赁楼邻羽客,买锦护梅图。
棋每藏高著,诗曾断几须。
生祠谁画得,清苦一臞儒。