- 拼音版原文全文
题 思 泉 庵 宋 /王 柏 一 时 人 物 久 飞 仙 ,诗 竹 和 庵 尽 变 迁 。尚 有 禅 师 风 味 在 ,野 人 门 外 汲 寒 泉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
变迁(biàn qiān)的意思:指事物的变化和转移,特指人事或国家社会的变动。
禅师(chán shī)的意思:指佛教禅宗的高僧,也泛指精通禅宗的人。
飞仙(fēi xiān)的意思:指人的修为高深,能够飞升仙界。
风味(fēng wèi)的意思:指某种具有特色的味道或特殊的风格。
寒泉(hán quán)的意思:指冷清、寂寞无人的景象或境况。
人物(rén wù)的意思:指人的品质、才能、地位等方面的特点或特征。
人门(rén mén)的意思:指人们,泛指人群。
诗竹(shī zhú)的意思:指才情出众、文学才华出众的人。
时人(shí rén)的意思:指当时的人们,也可指现代人。
师风(shī fēng)的意思:指教师的品德风范和教育方式。
野人(yě rén)的意思:指行为举止粗野、不合群的人。
一时(yī shí)的意思:一小段时间内,暂时的。
- 注释
- 一时:曾经。
人物:人或历史名人。
久:长久。
飞仙:升天成仙。
诗竹:以竹为题材的诗歌。
和庵:与庵堂。
尽:完全。
变迁:变化。
尚有:仍然有。
禅师:佛教禅宗的高僧。
风味:风格或特色。
在:存在。
野人:乡村居民或隐士。
门外:门外边。
汲:打水。
寒泉:清凉的泉水。
- 翻译
- 曾经的人物早已成仙而去,昔日的诗竹庵也发生了变迁。
那里仍然保留着禅师的风范,山野之人还在门外打水取用寒冷的泉水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、返璞归真的意境。开篇“一时人物久飞仙”两句,通过对过去人事的回顾,表达了诗人对于过往繁华如同过眼云烟的感慨,同时也透露出一种向往超凡脱俗的精神追求。
“诗竹和庵尽变迁”一句,则是从自然界的变化中,看出世事无常,万物更新。这里的“诗竹”可能指的是特定的人或事,与诗人有着某种情感上的联系。而“和庵”则是一处安静的所在,象征着一种精神的栖息之地。这两者的变化,更深化了诗人对于世事无常的感受。
接下来的“尚有禅师风味在”,则是说尽管外界万物变迁,但在这寂静的庵中,依旧能感受到那位已逝禅师的精神气息。这不仅展现了诗人对于禅者的敬仰之情,也体现了一种对永恒精神价值的追求。
最后,“野人门外汲寒泉”一句,通过描绘一个普通山民在庵外取水的情景,勾勒出一种与世隔绝、自得其乐的生活状态。这里的“野人”象征着一种远离尘嚣、不为物欲所动的人生态度,而“门外汲寒泉”则是这种简单生活的一种写照,也反映了诗人对于清贫自适生活方式的向往。
总体来看,这首诗通过对自然界和特定地点的描绘,表达了诗人对于世事变化无常的感慨,以及对超凡脱俗、返璞归真的追求。同时,也透露出诗人对于禅学精神的尊崇,以及对简单生活方式的赞美。这不仅是一次对自然和历史的回顾,更是诗人内心世界的一次深刻展现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜雪上丁使君
腊前三白数年无,田里欢呼听我徒。
顾叹閒身何用矣,瞻言老手盍知乎。
茅柴纵热慵杯煖,铅椠虽荒忍砚枯。
袁巷灞桥空广譬,只宜煎水对茶炉。