《春风高》全文
- 翻译
- 他曾经是楚强吴的豪杰,一夜之间被赐予属镂剑,却只是徒劳无功。
在繁华达到顶峰时,他能懂得回头,唯有春风才是最高的境界。
- 注释
- 报:告知,显示。
楚彊吴:古代中国地区名,楚国和吴国。
一世豪:一代英雄。
属镂:古代宝剑名。
夜赐:深夜赐予。
竟:最终。
徒劳:白费力气。
繁华极处:人生的鼎盛时期。
能:能够。
回首:回顾,反思。
惟有:只有。
春风:春天的风,象征新生和希望。
第一高:最高境界,比喻人生智慧或精神追求。
- 鉴赏
这首诗名为《春风高》,作者是宋末元初的赵文。诗中通过历史典故,描绘了楚强吴霸的豪情往事,但最终却以"属镂夜赐"的悲剧收场,暗示了世事无常。诗人以春风为喻,表达了一种对繁华落尽后的深刻反思,春风象征着生命的更迭和自然的永恒,而"春风第一高"则寓意只有春风才是最高尚、最无私的存在,超越了人间的权势与荣华。整首诗寓言性强,富有哲理,体现了宋元之际文人对人生沉浮的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游天池
萦纡白云路,窈窕青山联。
秋风吹客衣,逸兴良翩翩。
扪萝度绝壁,蹑磴穷层巅。
崖倾石欲落,树断云复连。
两峰龈牙门,中谷何廓然。
大山屹堂堂,直欲摩青天。
小山亦磊落,飞来堕其前。
阴阴积古铁,粲粲开青莲。
神斧削翠骨,天沼涵灵泉。
玉龙抱寒镜,倒影清秋悬。
忆昔张贞居,寄我琳琅篇。
逝者不可作,新诗徒为传。
举酒酹白日,万壑生凄烟。
幽欢苦未足,落景忽已迁。
美人胡不来,山水空清妍。
八月廿三日芙蓉花下留南宫岳山人饮明日岳山人过玉山南宫老矣不知复几聚首观花听琴情不能堪因赋长句并简玉山
芙蓉著花已烂熳,浊酒弹琴聊少停。
数声别鹄隔江渚,一醉秋天空玉瓶。
况当宾客欲行迈,忍使风雨即飘零。
攀条掇英重惆怅,但愿花开长不醒。
浔阳行
沙头女墙啼野乌,乱石如垒惊涛呼。
浔阳九派控吴泽,匡阜千峰回楚墟。
当时形胜夸疆土,连云宫苑旌旗树。
庾亮楼船赴国仇,黥王版籍归英主。
盛年一去水流东,冠盖繁华处处空。
两岸芦花浸明月,满汀烟树鸣秋风。
古戍何人吹晚笛,客船莫向城边系。
翠袖琵琶梦已寒,青衫易洒天涯泪。