《发池潭至卢沟河》全文
- 拼音版原文全文
发 池 潭 至 卢 沟 河 宋 /洪 皓 燕 山 除 馆 俯 池 潭 ,逾 月 羁 孤 苦 吏 贪 。遥 望 卢 河 一 舍 阻 ,著 鞭 信 宿 次 关 南 。
- 注释
- 燕山:指燕山山脉,这里代指北方的地理位置。
除馆:旅馆或住所。
俯池潭:向下看池塘。
踰月:超过一个月,表示时间长久。
羁孤:孤独,羁旅在外。
苦吏贪:苦于官吏的贪婪。
摇望:遥望。
卢河:古代河流名,可能指今河北地区的白河。
一舍:古时三十里为一舍,此处指路程。
阻:阻碍,困难。
著鞭:挥鞭催马,表示赶路。
信宿:两夜,表示连续过两晚。
次:停留,住宿。
关南:关隘以南地区。
- 翻译
- 燕山脚下的旅馆俯瞰着池塘,
我在这里独自度过一个月,内心充满苦涩,官吏贪婪使我更加困顿。
- 鉴赏
- 作者介绍
- 猜你喜欢
于潜舟行抵桐江
浮溪始安行,登山止凌缅。
郁纡倦攀陟,清旷纵游衍。
目对川禽飞,耳接迅湍转。
回峰沓屡迷,连烟晦莫辨。
夕玩淹水宿,晨兴爱沙饭。
已入桐庐溪,复历富春岘。
双台峙中江,一竿垂日晚。
空波澄浩渺,春云澹舒卷。
但乘逸兴多,讵觉古人远。