《张仲谋家堂前酴醾委地》全文
- 拼音版原文全文
张 仲 谋 家 堂 前 酴 醾 委 地 宋 /黄 庭 坚 沈 水 衣 笼 白 玉 苗 ,不 蒙 湔 拂 苦 无 聊 。烦 君 斫 取 西 庄 柳 ,扶 起 春 风 十 万 条 。
- 翻译
- 沉香木制成的衣笼中,装着如白玉般的细丝,
却无人照料,只能独自承受寂寞。
- 注释
- 沈水:一种珍贵的香料,这里指衣笼材质。
衣笼:古代妇女盛放衣物的器具。
白玉苗:比喻细软洁白的衣物或丝绸。
蒙湔拂:遭受清洗和拂拭,这里指有人照顾。
苦无聊:极度的孤独和无趣。
烦君:麻烦您,客气的说法。
斫取:砍伐。
西庄柳:西边田庄的柳树,可能象征生机。
扶起:唤醒,激发。
春风十万条:形容数量众多的柳条随风飘动,象征春意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而感伤的画面。"沈水衣笼白玉苗",诗人以沉香木制成的衣笼盛放着洁白如玉的酴醾花,暗示了花的珍贵和主人的高雅品味。然而,"不蒙湔拂苦无聊",花朵虽美却无人打理,显得孤独且落寞,流露出诗人的惋惜之情。
后两句"烦君斫取西庄柳,扶起春风十万条",诗人请求友人帮忙砍下西庄的柳枝,意在借助其生命力旺盛的特点,让它们带来春风,仿佛能唤醒那委地的酴醾,使之重焕生机。这不仅表达了对花的怜爱,也寓含了对时光流转、人事变迁的感慨,以及对美好事物能被重新赋予活力的期待。整体上,这首诗情感细腻,富有哲理,体现了黄庭坚诗歌的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵和圣俞见寄
与君结交深,相济同水火。
文章发春葩,节行凛筠笴。
吾才已愧君,子齿又先我。
君恶予所非,我许子云可。
厥趣共乖时,畏涂难转輠。
道肥家所穷,身老志弥果。
每嗟游从异,有甚樊笼锁。
天匠染青红,花腰呈袅娜。
苟能杯酌同,直待冠巾堕。
无欺校雠贫,盐米尚馀颗。