《子夜春歌二绝·其一》全文
- 注释
- 新挑:新近挑选。
锦字:精致的文字。
书:书写。
倒指:倒流。
岁月:时间。
远:远方。
愁眉:愁苦的眉头。
深黛:深深的黛色(形容眉毛颜色深)。
灯花:油灯燃烧后的灰烬。
堪剪:足够剪裁。
- 翻译
- 刚刚挑选出精致的文字书写信件,时间仿佛倒流回了远方。
眉头紧锁,想要描绘深深的黛色忧郁,灯花已经燃烧得足够剪裁了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李石的《子夜春歌二绝》之一,展现了诗人在静谧的夜晚,对逝去时光的感慨和深沉的情思。诗中的“新挑锦字书”表达了诗人对往昔美好记忆的追寻,而“倒指岁月远”则透露出一种时间飞逝、难以挽回的无奈与哀愁。“愁眉要深黛”描绘出诗人因思念而皱起的眉头,情感之深刻。最后,“灯花已堪剪”则是诗人借物抒情,用蜡烛上的花(即熔化的蜡油)来比喻心中的忧虑和无尽的思绪。
整首诗以其细腻的情感和精致的笔触,展现了古典诗词中特有的意境和艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
去岁得黟江县牡丹数种今年开一枝盖白者谱中所谓水晶毬也
黟江新样水晶毬,冰雪肌香体更柔。
弹压风光知第一,酴醾玉蕊见应羞。