《都下赋归奉别天台金彦如惠子明沈新之马景昭赵寅仲并呈于晦仲时与寅仲以上诸兄初相识诸兄又约便道至王先生岁寒堂相会也·其二》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
客中(kè zhōng)的意思:指在他人的地盘上,客人应当遵守主人的规矩。
赖是(lài shì)的意思:形容一个人或事物无法推卸责任,总是找借口或找理由来推卸责任。
论学(lùn xué)的意思:
(1).论说学问。《礼记·学记》:“七年视论学取友,谓之小成。” 孔颖达 疏:“论学,谓学问嚮成,论説学之是非。”
(2).指学术见解。 梁启超 《戴东原哲学》三:“ 望溪 和 恕谷 论学不合。”岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
- 翻译
- 在异乡匆匆相遇后又要分别,讨论学问时心情特别热烈。
幸好我们有寒冬时节的约定,即使现在回去,将来还会再相逢。
- 注释
- 客中:在外地。
匆匆:急忙,匆忙。
论学:讨论学问。
意独浓:心情特别浓厚。
赖是:幸亏是。
岁寒:寒冷的冬季。
有约:有预先的约定。
不妨:不妨碍,没关系。
归去:回去。
相逢:再次相遇。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了诗人金履祥在客居他乡时,与朋友们匆匆相见的情景。他们虽然相聚时间短暂,但谈论学问的热情却十分浓厚。诗人欣慰地提到,尽管离别在即,但他们已经约定在寒冷的季节里再次相聚,到王先生的"岁寒堂"相会。这表达了朋友们深厚的友情和对学术交流的执着,同时也流露出对未来的期待和重逢的喜悦。整首诗情感真挚,体现了古人重视友情和学术传承的风尚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢