- 翻译
- 随着年岁增长,头发稀疏,豪情壮志逐渐消退。
宝剑依旧在匣中,但昔日的侠义精神已经消磨殆尽。
- 注释
- 颠毛:指头发稀疏,形容衰老。
风情少:指豪情壮志减少,情感不再丰富。
匣剑:指装在剑鞘中的剑,象征过去的侠客生涯。
侠气销:侠义精神消逝。
人远地偏:形容人迹罕至,偏远的地方。
无酒肉:缺乏食物和酒,生活条件艰苦。
春深花鸟:春天深入,花开鸟鸣,美景却无人欣赏。
谩相撩:空自撩拨,形容美景无人共享,徒增寂寥。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年事渐高、风采不再的人物,他的豪情壮志如同匣中闲置的宝剑,已经消磨殆尽。身处偏远之地,人迹罕至,连基本的酒肉都无法轻易获得,生活清苦。春天来临,花开鸟鸣本应带来生机与欢乐,但在他看来,却只是徒增寂寥,无法触动内心。整体上,诗人通过这位角色的境遇,寓言了岁月流逝、英雄迟暮的感慨,以及对世态炎凉的淡淡哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜西征报捷
几日西风急,风前送好音。
西陲今已晏,大慑远人心。
蠢伊匪族类,豺虎而冠衿。
豢养胡为者,反以助骄淫。
重关抱深箐,高垒倚层岑。
兴言抗上国,宁知效献琛。
天子赫斯怒,流毒恐渐深。
授钺开专阃,飞刍集羽林。
去年兴薄伐,行役至于今。
摧坚纷冒石,执锐赴悬金。
哀猿听凄断,毒雾触阴森。
暑雨无咨怨,从军但壮吟。
嗟彼辙中鳞,终焉归釜鬵。
王师幸无敌,馀凶总馘擒。
一方久涂炭,若旱忽沾霖。
还家悲喜集,月下再闻砧。
辕门将振旅,恩赉普颁临。
献俘行赴阙,欢颂侈缨簪。
从兹遍柔远,无为用伐侵。
垂衣受重译,薰风乐舜琴。
《喜西征报捷》【明·卢龙云】几日西风急,风前送好音。西陲今已晏,大慑远人心。蠢伊匪族类,豺虎而冠衿。豢养胡为者,反以助骄淫。重关抱深箐,高垒倚层岑。兴言抗上国,宁知效献琛。天子赫斯怒,流毒恐渐深。授钺开专阃,飞刍集羽林。去年兴薄伐,行役至于今。摧坚纷冒石,执锐赴悬金。哀猿听凄断,毒雾触阴森。暑雨无咨怨,从军但壮吟。嗟彼辙中鳞,终焉归釜鬵。王师幸无敌,馀凶总馘擒。一方久涂炭,若旱忽沾霖。还家悲喜集,月下再闻砧。辕门将振旅,恩赉普颁临。献俘行赴阙,欢颂侈缨簪。从兹遍柔远,无为用伐侵。垂衣受重译,薰风乐舜琴。
https://www.xiaoshiju.com/shici/54167c69e6561c10410.html
小酌七星岩用赵濲阳太史韵
久慕星岩胜,年来始一游。
崚嶒金焰耸,鸿澒鏬光浮。
玉滴千年乳,风藏万斛秋。
暗池通并棹,绝栈侧重楼。
改席依奔鹄,寻封起卧虬。
太华知让秀,勾漏不言幽。
答响疑飘梵,褰裳且狎鸥。
晚来归咏骤,㗲破玉虹州。