《白牡丹》全文
- 注释
- 蟾精:指月亮的精华或神话中的蟾蜍精,象征神秘和清冷。
雪魄:冰雪之魂,形容洁白无瑕。
云荄:云根,比喻深藏于地下的事物,这里指花根。
香腴:香气浓郁的花朵。
宿露:夜间凝结的露珠。
玉块:形容露珠晶莹剔透,如玉一般。
晴风:晴朗的微风。
银杯:比喻满月或明亮的月光。
- 翻译
- 月宫中的精华和雪的灵魂孕育在云根之中,春天的气息使花朵在一夜之间绽放。
夜晚的露珠藏在枝头如玉般晶莹,晴朗的风儿吹过庭院,如同揭开了一面银色的酒杯。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《白牡丹》,通过对白牡丹的细腻描绘,展现了其独特的美。首句“蟾精雪魄孕云荄”运用了比喻,将白牡丹比作月宫中的蟾蜍精华和冰雪精魄,孕育在云根之中,形象地传达出其纯净无暇的气质。次句“春入香腴一夜开”则点明了春天的到来,使得这株牡丹在一夜之间绽放出浓郁的香气,展现出生命的活力。
“宿露枝头藏玉块”进一步描绘了白牡丹在晨露中的景象,露珠如同晶莹的玉块,静静地藏匿在花枝上,增添了牡丹的清冷之美。最后一句“晴风庭面揭银杯”,以“晴风”轻轻吹拂,“银杯”喻指白牡丹的花瓣,仿佛在阳光下展开如银色的酒杯,生动地刻画出牡丹盛开时的明亮与娇艳。
整体来看,这首诗通过丰富的意象和生动的比喻,赞美了白牡丹的纯洁、娇嫩和生机,体现了欧阳修对自然美的独特感知和高超的艺术表现力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十一月十三日雪
南方霜露多,虽寒雪不作。
北归亦何喜,三年雪三落。
我田在城西,禾麦敢嫌薄。
今年陈宋灾,水旱更为虐。
闭籴斯不仁,逐熟自难却。
饥寒虽吾患,尚可省盐酪。
飞蝗昨过野,遗种遍陂泺。
春阳百日至,闹若蚕生箔。
得雪流土中,及泉尽鱼跃。
美哉丰年祥,不待炎火灼。
呼儿具樽酒,对妇同一酌。
误认屋瓦鸣,更愿闻雪脚。
送侄迈赴河间令
老去那堪用,恩深未敢归。
谁能告民病,一一指吾非。
尔赴河间治,无嫌野老讥。
仍将尺书报,勿复问从违。