《春日》全文
- 注释
- 金幡:金色的旗帜。
胜里:庆祝的地方。
唤:召唤。
春归:春天的到来。
却后:随后。
新正:新年正月。
红紫:红花紫花。
嫌:嫌弃。
较晚:来得晚。
开迟:花开得晚。
落还迟:凋谢也晚。
- 翻译
- 在金色的旗帜下迎接春天归来,紧接着的是新年正月初八的日子。
不要嫌弃春天来得稍迟,花朵开放得晚可能是因为凋谢也会相应推迟。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天来临的场景。诗人以"金幡胜里唤春归"起笔,形象地表达了春天在热闹的节日氛围中悄然回归,仿佛是金色的幡饰在召唤着春的到来。"却后新正八日期"进一步点明了时间,即春节之后的第八天,暗示了春天在农历新年之后慢慢显现。
接下来的两句"红紫莫嫌春较晚,开迟应是落还迟",诗人劝诫花朵们不必因春天来得稍晚而感到遗憾,因为花开得晚,凋落也会相应推迟,这是春天特有的节奏和韵律。诗人寓言式的表达,既展现了对春天迟到的宽容,也传达出对生命的期待和欣赏,体现了宋人对自然的细腻观察和哲理思考。
总的来说,这首《春日》通过细腻的描绘和寓意丰富的诗句,展现了诗人对春天的独特感受和对生活哲理的领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
卢郎中拜陵遇雪蒙见召因寄
南宫使者有光辉,欲拜诸陵瑞雪飞。
蘋叶已修青玉荐,柳花仍拂赤车衣。
应同谷口寻春去,定似山阴带月归。
寒冷出郊犹未得,羡公将事看芳菲。
和郑相公寻宣上人不遇
方寻莲境去,又值竹房空。
几韵飘寒玉,馀清不在风。