- 拼音版原文全文
雪 中 送 青 州 薛 评 事 唐 /马 戴 腊 景 不 可 犯 ,从 戎 难 自 由 。怜 君 急 王 事 ,走 马 赴 边 州 。岳 雪 明 日 观 ,海 云 冒 营 丘 。惭 无 斗 酒 泻 ,敢 望 御 重 裘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边州(biān zhōu)的意思:边州指的是边境上的州县,用来形容位置偏远、边远的地方。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
从戎(cóng róng)的意思:指离开家乡,投身军旅,成为一名士兵。
斗酒(dǒu jiǔ)的意思:指饮酒比赛或酒量较量。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
日观(rì guān)的意思:观察事物的变化和发展。
王事(wáng shì)的意思:指国家政务,也泛指与国家有关的事务。
营丘(yíng qiū)的意思:指人们为了达到某种目的而采取的各种手段和策略。
重裘(chóng qiú)的意思:形容穿着厚重的衣物。
自由(zì yóu)的意思:形容人行动自由,不受拘束。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 注释
- 腊景:严冬的景象。
不可犯:不能轻易触碰或面对。
从戎:参军,从军。
难自由:难以随心所欲。
怜君:怜惜你。
急王事:急于国家的事务。
走马:骑马快跑。
边州:边境的州郡。
岳雪:山岳的雪景。
明日观:明天可以看到。
海云:海边的云雾。
冒营丘:覆盖着军营和小山。
惭无:惭愧没有。
斗酒泻:大量酒可供畅饮。
敢望:怎敢期望。
御重裘:帝王赏赐的厚重皮衣,比喻高位厚遇。
- 翻译
- 严冬之景不可轻易触犯,从军生涯难以自主自由。
怜惜您急于国家大事,骑马疾驰奔赴边境州郡。
明早定能观赏到山岳雪景,海边云雾已笼罩兵营城头。
惭愧我无美酒助兴,怎敢期盼帝王赏赐的厚衣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将军在严寒冬日里,穿越艰难险阻前往边疆的场景。"腊景不可犯"表明冬天的景象异常凛冽,而"从戎难自由"则显示出将军行走在战事频发之地,处境不易。诗人通过"怜君急王事"一句,表现了对这位将军的同情和对其肩负国事的重视。
接下来的"走马赴边州",展示了将军奔波在外,不辞辛劳的忠诚形象。"岳雪明日观"描绘了一场即将到来或刚刚过去的雪景,而"海云冒营丘"则增添了诗中战地氛围的壮阔感。
最后两句"惭无斗酒泻,敢望御重裘"表达了诗人对这位远行将军的关切之情。由于自己无法为其送上一杯温暖的酒水以慰问候,所以感到惭愧。而"敢望御重裘"则是希望皇帝能够赏赐给他更多的保暖衣物,以抵御严寒。
总体而言,这首诗通过对自然环境和将军行径的细腻描写,表达了对边塞战士不易处境的同情,以及对其忠诚勇敢精神的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢