《因客说秋秫水伤复用前韵》全文
- 拼音版原文全文
因 客 说 秋 秫 水 伤 复 用 前 韵 宋 /陈 傅 良 风 鱠 不 须 盐 豉 好 ,霜 螯 须 着 酒 船 深 。无 由 种 秫 求 旁 舍 ,旁 舍 秋 螟 已 蠹 心 。
- 注释
- 风鲙:风鲚鱼,一种淡水鱼。
盐豉:盐和豆豉,调料。
霜螯:指蟹螯,秋季的螃蟹。
酒船深:形容饮酒之深,如在船上畅饮。
无由:没有机会。
秫:高粱,酿酒的主要原料。
旁舍:邻居的房屋。
秋螟:秋天的螟虫,可能指害虫。
蠹心:侵蚀内心,这里可能指虫蛀或心生忧虑。
- 翻译
- 新鲜的风鲚鱼无需加盐豉调味就足够美味,
冰冷的蟹螯更需配以醇厚的酒来品尝。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对秋季美食的品味和对田园生活的感慨。首句“风鲙不须盐豉好”,表达了对风干鱼片(鲙)的赞赏,认为无需过多调料,其鲜美自足。次句“霜螯须著酒船深”则强调吃蟹(螯)时应配以醇厚的酒,以增添风味,仿佛沉浸在深深的酒杯之中。
诗人接着转向现实,“无由种秫求旁舍”,表达了无法自家种植高粱(秫)的无奈,可能是因为土地不足或条件限制。这里的“旁舍”不仅指邻居,也暗含对他人丰收的羡慕。“旁舍秋螟已蠹心”进一步揭示了诗人内心的忧虑,因为邻居的稻谷已经遭受虫害(螟),这让他感到自己的农事前景黯淡,甚至有些心灰意冷。
整体来看,这首诗通过食物的描写和对农事的感慨,展现了诗人对生活细节的关注以及对丰收的期盼与失落,流露出淡淡的哀愁和对田园生活的深深热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。