马鸣霜满鬣,龙泣冻生髯。
《闻角》全文
- 翻译
- 一声寒风吹过,惊醒了我的梦境,星辰已在西边屋檐闪烁。
风儿卷起梅花,离愁似乎随着柳枝的衰败而更增。
马儿在霜白的鬃毛上嘶鸣,仿佛龙在冰冻中哭泣,胡须都结了冰。
清晨,高大的树木在朝阳下摇曳,城头的月亮像海中的月影落下。
- 注释
- 一声:形容声音突然或强烈。
催客:唤醒入睡的人。
梦:睡眠。
星斗:星星。
转:移动。
西檐:西方的屋檐。
风卷:风吹过。
梅花:冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
去:离去。
柳塞:柳树丛生的地方,比喻愁绪的滋生地。
添:增加。
马鸣:马的嘶叫声。
霜满鬣:马鬃上覆盖着霜。
龙泣:龙的哭泣,比喻严寒的天气。
冻生髯:胡子因寒冷而结冰。
高树:高大的树木。
朝光:早晨的阳光。
动:摇曳。
城头:城墙之巅。
落海蟾:落下如海中月影的月亮。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《闻角》,通过对夜晚景象的描绘,传达了听闻号角后的感触。首句“一声催客梦”以一声号角惊醒梦境,暗示了边关的紧张气氛和客居他乡的游子心境。接着,“星斗转西檐”写出了夜深人静,星辰移动,时光流转的寂寥。
“风卷梅花去”运用了象征手法,梅花飘散可能象征着离别或战争的残酷,而“愁从柳塞添”则进一步表达了愁绪随着笛声从边塞之地扩散开来。诗人通过“马鸣霜满鬣,龙泣冻生髯”描绘出战马在寒霜中嘶鸣,仿佛龙在冰冻中垂泪,形象地展现了边疆将士的艰辛与悲凉。
最后一联“高树朝光动,城头落海蟾”描绘了曙光初现,高树在晨光中摇曳,而城头上空的月亮仿佛落入海中,寓言了边关黎明前的宁静与凄清,以及诗人对家乡的深深怀念。
整体来看,这首诗以景抒情,通过细腻的描绘和象征手法,展现了诗人听到号角后引发的思乡之情和对边关将士命运的关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦寒行
隆冬十二月,四野云气浮。
寒日霾夕光,层阴肃幽幽。
苦哉离家人,岁晏尚远游。
北上太行阪,屈结阻且修。
西辕指张掖,东辙望幽州。
严风裂短袂,密雪凋敝裘。
熊罴啼路隅,鬼火照林陬。
车毂陷泥滓,马毛冻飕飗。
涉险终日行,薄暮不得休。
苦颜带冰悄,涕泪沿眶流。
空山绝人烟,野饭依古丘。
行囊已罄尽,何以慰旅愁。
苦哉离家人,坐念生百忧。