《江行五绝·其一》全文
- 翻译
- 在马当山的西边,有一个极其险峻的地方,
只有青翠的山峰独立,四周没有任何邻居。
- 注释
- 马当:地名,可能指某个具体的山峰或关隘。
西:方位词,向西。
绝险:非常险峻。
独出:单独突出。
无四邻:没有其他建筑物或地形。
系:系住,此处指停泊。
画船:装饰有图画的船只。
枫树下:在枫树旁边。
行人:过路的人。
去赛:前往参加。
小姑神:可能是当地的小女神信仰。
- 鉴赏
这首诗描绘了马当山的险峻与偏远,山势陡峭,四周只有孤独的青山耸立,仿佛与世隔绝。诗人选择在画船停靠在枫树下,暂时停留,可能是为了祭拜小姑神,体现了当地的文化习俗和旅途中的虔诚祈福。整体上,此诗以简练的笔触勾勒出一幅山水行旅图,展现出宁静而神秘的氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其四
美人在何许,相望正悠悠。
云窗雾阖,遥想宛在海中洲。
空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由。
遗怨写红叶,薄幸记青楼。金乌掷,玉蟾缺,物华休。
凤梧眢井,一夜风露各惊秋。
唯有远山无赖,淡扫一眉晴绿,特地向人愁。
敛袂且归去,回首谩迟留。