《李固渡》全文
- 拼音版原文全文
李 固 渡 宋 /范 成 大 洪 河 万 里 界 中 州 ,倒 卷 银 潢 聒 地 流 。列 弩 燔 梁 那 可 渡 ?向 来 天 数 亦 人 谋 !
- 注释
- 洪河:指黄河。
界中州:划分中原地区。
倒捲:倒卷,形容河水汹涌。
银潢:银河。
聒地流:声音嘈杂,如同流水声。
列弩:排列整齐的弓箭。
燔梁:焚烧桥梁,比喻阻挡或攻击。
那可渡:怎能轻易渡过。
向来:一直以来。
天数:天意,命运。
人谋:人为的计划和策略。
- 翻译
- 广阔的洪河划分了中原大地,倒卷的银河仿佛地上的水流翻腾。
排列整齐的弓箭对准桥梁,想要渡过似乎是不可能的,毕竟自古以来天数也是人为策划的结果。
- 鉴赏
这首诗描绘了壮阔的自然景象和历史感慨。"洪河万里界中州"写出了黄河的雄浑壮丽,横贯中原大地,水流浩荡。"倒捲银潢聒地流"运用夸张手法,形容河水奔腾汹涌,声音响彻天地。接下来的"列弩燔梁那可渡"暗指历史上的战争与困难,暗示即使有如弩箭般锐利的武器和决心,也无法轻易跨越这道难关。最后"向来天数亦人谋"表达了诗人对历史变迁和命运安排的深刻理解,认为即使是看似无法改变的天数,也是由人的智慧和努力所影响。
整首诗以自然景观为背景,融入了对历史与人事的深沉思考,展现了范成大的诗歌风格,既有豪放的气势,又有哲理的深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
内阁试禁中闻莺
水尽铜龙残月皎,花雾濛濛碧天晓。
宫莺梦破一声钟,无限清音听不了。
绵蛮初起上林东,须臾又度长乐宫。
似识九重春色好,往来长恋禁城中。
数声远出蓬莱树,缥缈鸾笙隔烟雾。
数声近绕掖垣花,参差玉笛鸣仙家。
倏忽天门上晴旭,远近和鸣无断续。
变态中含宫徵音,铿锵似奏韶钧曲。
岂无燕雀鸣春林,繁音啾唧难为听。
亦有鹧鸪啼暮雨,凄凄唤起乡心苦。
何如莺啭五云间,倾耳尽动春风颜。
簉班我亦金銮署,日听清歌发奇趣。