- 拼音版原文全文
题 南 浦 万 乘 寺 瀑 布 宋 /曾 丰 缅 止 银 崖 泻 玉 泉 ,似 乎 有 以 使 之 然 。素 虹 挟 雨 斜 抢 地 ,澄 练 披 风 倒 倚 天 。山 不 曾 分 青 自 断 ,月 犹 未 落 白 相 连 。掬 清 咽 冷 吾 能 事 ,老 不 禁 多 凛 欲 颠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白相(bái xiàng)的意思:指人的脸色或表情因愤怒、害怕、慌张等而发白或变得难看。
不曾(bù céng)的意思:从未,从来没有
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
澄练(chéng liàn)的意思:澄清而纯净的样子,形容清澈透明,洁净无瑕。
能事(néng shì)的意思:指能力强,事情办得好的人。
披风(pī fēng)的意思:指人们披在肩上的大衣,比喻掩盖真实面目,隐藏真实意图。
抢地(qiāng dì)的意思:争夺土地或地盘的意思。
似乎(sì hū)的意思:似乎表示某种猜测或推测,有一种模糊的、不确定的感觉。
相连(xiāng lián)的意思:两个或多个事物紧密地连在一起。
倚天(yǐ tiān)的意思:依靠天地之力量,比喻力量强大、势不可挡。
有以(yǒu yǐ)的意思:有足够的理由或依据
玉泉(yù quán)的意思:指美玉出自清泉,比喻才华出众、品质高尚的人。
- 注释
- 缅止:形容山势险峻,高耸入云。
银崖:形容山崖如银色般明亮陡峭。
素虹:白色的虹,可能指彩虹。
澄练:清澈的瀑布,如练带般。
吾能事:我所能做的事情,此处指品尝清泉。
凛欲颠:寒冷得几乎站立不稳。
- 翻译
- 缅止山崖如银般陡峭,仿佛倾泻着玉液般的清泉。
白色的彩虹带着雨水斜插大地,清澈的瀑布披风般倒挂在天空。
山峦并未划分出明显的界限,青色连绵不断,月光尚未落下,白色相连一片。
我捧起这清冷的泉水,感受它的甘冽,虽然年老,却仍禁不住心生寒意,几乎要站立不稳。
- 鉴赏
这首宋诗《题南浦万乘寺瀑布》是曾丰所作,描绘了南浦万乘寺瀑布的壮观景象。诗人以“缅止银崖泻玉泉”起笔,形象生动地刻画出瀑布从银色崖壁上飞流直下的画面,仿佛是从玉液中倾泻而出。接下来,“素虹挟雨斜抢地”描绘了雨中彩虹的动态之美,如彩虹般斑斓的水雾斜斜洒向地面,增添了瀑布的神秘色彩。
“澄练披风倒倚天”则将瀑布比喻为清澈的绸带披风,倒映在天空中,展现出瀑布的宽广和高远。诗人进一步通过“山不曾分青自断,月犹未落白相连”来强调瀑布的连绵不断,即使山势相隔,月光也未能阻断其白色水流的连续性。
最后两句“掬清咽冷吾能事,老不禁多凛欲颠”,诗人表达了自己的感受,尽管年老,仍被瀑布的清冷之美所打动,甚至有些颤抖,流露出对自然力量的敬畏之情。整首诗语言优美,意境深远,展现了瀑布的磅礴气势和诗人的情感共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢