- 拼音版原文全文
晚 秋 归 自 京 宋 /艾 可 叔 红 尘 两 脚 几 时 休 ,此 度 真 成 浪 漫 游 。倦 买 夜 船 过 钓 濑 ,渴 呼 腊 盏 试 龙 游 。菊 前 疏 雨 重 阳 信 ,天 际 孤 云 万 里 愁 。昨 夜 江 头 乡 国 梦 ,已 随 明 月 度 西 楼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
钓濑(diào lài)的意思:指用巧妙的手段或方法引诱、诱捕人或物。
孤云(gū yún)的意思:指孤立无援的云彩,比喻孤独无助或与众不同。
红尘(hóng chén)的意思:红尘是指尘世间的繁华喧嚣、纷扰琐事,也代表着人世间的欢乐与痛苦。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
浪漫(làng màn)的意思:指情调高雅、富有激情和浪漫色彩的行为或氛围。
买夜(mǎi yè)的意思:买夜是指雇佣女子陪夜。
漫游(màn yóu)的意思:自由自在地游玩、旅行
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
时休(shí xiū)的意思:指适时休息或停止工作,以保持身心健康。
天际(tiān jì)的意思:指天空的边缘或远方。
乡国(xiāng guó)的意思:指故乡、祖国。
月度(yuè dù)的意思:每个月一次的事物或活动
真成(zhēn chéng)的意思:真实地成为,完全成为
重阳(chóng yáng)的意思:重阳指的是农历九月初九这一天,也称为重阳节。在中国传统文化中,重阳节是一个重要的节日,人们会登高、赏菊、喝菊花酒,寓意祈求健康长寿。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 何时才能从红尘俗世中解脱出来,这次真的成了浪漫之旅。
疲惫时乘坐夜船经过钓鱼溪,口渴时举杯尝试龙井茶的滋味。
重阳节前稀疏的雨滴带来秋意,天边孤独的云彩寄托万里忧思。
昨晚在江边做了一场思乡之梦,它已经随着明亮的月光越过西楼。
- 注释
- 红尘:世俗社会。
两脚:双脚。
休:停止。
真成:真正成为。
浪漫游:浪漫的旅程。
倦买:疲倦时购买。
夜船:夜间行驶的船。
钓濑:钓鱼的小溪。
腊盏:腊月泡的茶杯。
龙游:龙井茶。
菊前:菊花前。
疏雨:稀疏的雨。
重阳信:重阳节的讯息。
天际孤云:天边孤独的云。
万里愁:万里忧愁。
乡国梦:思乡之梦。
明月:明亮的月亮。
西楼:西面的楼阁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在深秋时节回到京城的景象和心情。开篇“红尘两脚几时休,此度真成浪漫游”表达了行者对于长时间旅途劳顿的厌倦,同时又不愿意结束这段自由自在的旅行生涯,展现出一种矛盾的心态。
接下来的“倦买夜船过钓濑,渴呼腊盏试龙游”则写出了旅途中的具体情景。诗人描述自己疲惫不堪地购买了夜航的船票,穿越了名叫钓濑的地方,还尝试着用简陋的灯笼(腊盏)照明,仿佛在进行一场冒险。
“菊前疏雨重阳信,天际孤云万里愁”则转向描写自然景色和内心情感。诗中描述了菊花盛开之时细雨绵绵的秋日,重阳节(农历九月初九)的信物可能是指菊黄或其他秋天的象征。而那片孤独的云朵在天际游移,不禁让人生出万里的愁绪。
最后,“昨夜江头乡国梦,已随明月度西楼”则写出了诗人对故乡的思念。在渡过一个不安静的夜晚后,那些关于家乡的梦境已经随着清晨的明月消散了,而诗人的身影也跟着那轮明月到了西边的楼阁。
整首诗通过对旅途和自然景色的细腻描绘,表达了一种对于归属与流浪之间挣扎的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祝英台碧鲜庵
女慕天下士,游学齐鲁间。
结友去东吴,全身同木兰。
伯也不可认,洁已殉古欢。
信义苟不亏,生死如等闲。
蛱蝶成化衣,双飞绕青山。
舍宅为道院,祝陵至今传。
当年梳妆台,即汉风雨坛。
嵯峨石壁下,遗庵名碧鲜。
春秋荐苹藻,灵响来珊珊。
晴天披石发,恍惚见云鬟。