《同使君宿大梁驿》全文
- 拼音版原文全文
同 使 君 宿 大 梁 驿 唐 /灵 一 旌 旗 江 上 出 ,花 外 卷 帘 空 。夜 色 临 城 月 ,春 寒 度 水 风 。虽 然 行 李 别 ,且 喜 语 音 同 。若 问 匡 庐 事 ,终 身 愧 远 公 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春寒(chūn hán)的意思:春天的寒冷
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
旌旗(jīng qí)的意思:旌旗是指旗帜和旌旗的集合,也用来形容威风凛凛的景象或者人物。
匡庐(kuāng lú)的意思:指修补破旧的房屋,比喻修理、整顿或改进事物。
且喜(qiě xǐ)的意思:表示暂时满足,不再追求更多。
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
夜色(yè sè)的意思:指夜晚的景色或氛围。
语音(yǔ yīn)的意思:形容人说话能言善辩,口才好。
远公(yuǎn gōng)的意思:指离家远行的人。
终身(zhōng shēn)的意思:一生、终生
- 翻译
- 旌旗在江面飘扬而出,花朵旁卷起帘幕只见空旷。
夜晚的月光笼罩着城池,春天的寒意随水流淌而来。
虽然我们即将踏上各自的旅程,但很高兴我们的语言相通。
若问起庐山的景致,我深感惭愧无法与远方的高僧相比。
- 注释
- 旌旗:古代军队用的旗帜,这里指代军队或行进的队伍。
江上:江面上。
花外:花丛之外。
捲帘:卷起窗帘。
夜色:夜晚的景色。
临城:靠近城市。
月:月亮,此处指月光。
春寒:春季的寒气。
度水:越过水面。
行李别:分别,各自踏上行程。
且喜:而且高兴的是。
语音同:说同样的语言,沟通无障碍。
匡庐:庐山,中国名山,位于江西省。
事:情况,景致。
终身:一生。
愧远公:对不能与远离尘世的高僧相比感到惭愧,远公通常指隐居的高僧。
- 鉴赏
诗中描绘了一幅边塞行军的画面,旌旗在江上飘扬,花外帘幕卷起显得空旷。夜色伴随城墙逐渐浓重,月亮洒落在城头,而春天特有的寒意依旧,穿越水面的风带着凉意。诗人虽然与行李作别,但仍喜悦于能够与亲友共同交谈,感受语言的温暖。最后一句“若问匡庐事,终身愧远公”表达了诗人对于往昔某些事情的悔疚和自责之情。
从这首诗可以看出作者灵一在唐代背景下,对边塞生活有着深刻的体验与感悟,同时也流露出对朋友或同僚的情谊以及内心的忧虑。他的语言简洁而不失意境,通过对自然景物的细腻描绘,表达了复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢