《送强甫赴惠安六言十首·其四》全文
- 注释
- 巽:象征顺风、顺应,这里指灵活应变。
行权:灵活运用权力或策略。
事上:指对上司的职责或事务。
未然:尚未显现或发生。
使者:被派遣传达命令的人。
负弩:背着弓箭,可能表示迎接重要人物的礼节。
刺史:古代官职,负责监察地方官员。
挽船:拉纤,显示刺史可能需要亲自参与劳动。
- 翻译
- 顺应形势灵活行事也是可以的,但在对待上司的事情上还未表现出来。
有时会迎接使者背着弓箭,有时又担任刺史拉纤划船。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人刘克庄的《送强甫赴惠安六言十首(其四)》。诗中“巽以行权亦可,方于事上未然”表达了一种对未来可能发生的事情持开放态度的观点。“或迎使者负弩,或为刺史挽船”则描绘了两种不同生活场景,一是军事使者准备战斗的情形,另一是官员乘坐船只的情景。这两句通过对比鲜明的情境,展示了诗人对于朋友未来可能遭遇的多重生活状态的关切和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陈宣远携酒至竹所邀沈嘉则先生薛千仞同到得举字
幽居屏人徒,抱痾积寒暑。
行药憩高林,题诗对孤屿。
善谑感在昔,久敬想所与。
扣门报兰朋,携尊就竹所。
我师心皓皓,吾徒情楚楚。
清响振天云,飞湍簸沙渚。
嘹嘹紫雁来,采采赪霞举。
斜日媚西山,素月挂东墅。
欲使念嘉会,无惭酌芳醑。
大雅庶同敦,绪论良足咀。