《和元晦咏雪》全文
- 拼音版原文全文
和 元 晦 咏 雪 宋 /张 栻 兀 坐 竹 舆 穿 涧 壑 ,仰 看 石 径 接 烟 霞 。是 间 故 有 春 消 息 ,散 作 千 林 琼 玉 花 。
- 注释
- 兀坐:独自坐着。
竹舆:竹制的小车。
涧壑:山谷溪流。
石径:石头小路。
烟霞:云雾和晚霞。
故有:原本就有。
春消息:春天的信息。
散作:分散成。
千林:满山的树林。
琼玉花:洁白如玉的花朵。
- 翻译
- 独自坐在竹制的车中穿过山谷溪流,抬头看见石径直通云雾缭绕的仙境。
这里原本就有春天的消息,它化作漫山遍野的洁白花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧的山间景象,"兀坐竹舆穿涧壑"表达了诗人坐在竹制的小船上,在溪流之间缓缓前行的情景。"仰看石径接烟霞"则是诗人抬头观望时,看到山路连通着缭绕的云雾,这种景象给人一种超脱尘世的感觉。
"是间故有春消息"一句,表明这个地方自古以来就有传递春天信息的意味。这里的"春消息"不仅指自然界春天的到来,更可能包含着某种隐喻,如诗人的心情或是对美好事物的期待。
最后一句"散作千林琼玉花"则是一个极富画面感的描述,春天的信息如同珍贵的琼玉和玉石般散布在千树之中,形成了一幅生动的花的图景。这里的"琼玉花"可能是对春日里各种花卉的美丽的概括,也象征着诗人内心世界的纯洁与高雅。
整首诗通过对自然景色的细腻描写,展现了诗人对大自然的深切感悟和个人情感的抒发,同时也展示了诗人的高超艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢