《题扇七首·其五》全文
- 注释
- 霜纨:指质地精细的白色丝织品,比喻文采或书法。
挥:挥洒,此处指写字或作画。
濡毫:沾湿笔尖,准备书写。
迟迟:形容动作迟疑或缓慢。
芜湖:古代地名,在今安徽省。
把酒:端着酒杯。
中秋:农历八月十五,中国传统节日。
见月时:赏月的时候。
- 翻译
- 刚刚裁剪好的薄绸还不足以匹配挥洒的动作,提起笔来想要书写却又犹豫不决。
回忆起往昔在芜湖的夜晚,那时正举杯赏月,中秋佳节。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的《题扇七首(其五)》。诗中,诗人表达了创作扇面的细腻情感。"裁就霜纨未副挥"描绘了扇面已完成,但还未达到预期的效果,似乎不满意于自己的笔触。"濡毫欲下更迟迟"进一步刻画了诗人犹豫不决,下笔缓慢的状态,反映出他对作品的精益求精。接着,诗人回忆起过去的游历,特别提到了在芜湖的一个中秋之夜,与朋友举杯赏月的情景,这为扇面增添了诗意和情感背景。整体来看,这首诗寓情于事,通过扇面制作的过程,展现了诗人对艺术的热爱和对美好回忆的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蓦山溪·素苞淡注
素苞淡注。
自是东君试。
占断陇头光,正雪里、前村独步。
一枝竹外,日暮怯轻寒,山色远,水声长,寂寞江头路。
小桥斜渡。
人静销魂处。
淡月破黄昏,影浮疏、清香暗度。
竹篱茅舍,斜倚为谁愁,应有恨,负幽情,惟恐风姨妒。