《次韵杨公济奉议梅花十首·其六》全文
- 注释
- 君:你。
知:知道。
早落:清晨开放。
坐先开:早早开放。
莫:不要。
著:写。
新诗:新的诗句。
句句:每一句。
催:催促。
岭北:岭北地区。
霜枝:寒冷的树枝。
最多思:承载着最多的思念。
忍寒:忍受严寒。
留待:等待。
使君:您,指尊贵的人。
- 翻译
- 你知道清晨的花朵早早开放,不要用新的诗句催促它们盛开。
岭北的寒冷枝头承载着深深的思念,它们忍受严寒,只为等待你的到来。
- 鉴赏
这首诗是苏轼在宋朝创作的,属于他的《次韵杨公济奉议梅花十首》中的第六首。诗中表达了对友人的思念之情和期待相聚的情感。
"君知早落坐先开,莫著新诗句句催。" 这两句是说,你知道我早早就准备好了要与你共度的时光,不需要急于创作新的诗句来催促我们的约定。这表达了一种对友人期待的心情,以及希望友人能理解和珍惜彼此之间的约定。
"岭北霜枝最多思,忍寒留待使君来。" 这两句则描绘了自然景象与内心的情感交织。岭北的梅花在严寒中依然开放,而诗人却选择留下这些梅花,以等待友人的到来。这不仅是对美好事物的珍视,也是对友情深厚的期待之表达。
整首诗通过对自然景象的描绘和个人情感的抒发,表现了诗人对友人的思念,以及希望与朋友共享美好时光的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢