《归故园二首·其二》全文
- 翻译
- 已经过去了六个春天,离开朝廷后的生活就像柴栅般朴素
虽然我没有显赫的名声和节操,但仍然像古代隐士一样
- 注释
- 一去:离开。
丹墀:宫廷中的红色台阶,代指朝廷。
六换春:六个春天过去。
柴栅:简陋的木栅,比喻朴素生活。
等:看待,比较。
簪绅:古代官员的服饰,这里代指显赫地位。
虽:虽然。
名节:名声和节操。
高当世:在当代受到尊敬。
羊裘:羊皮袍,古代隐士常穿的服装。
故人:老朋友,这里指有相似志趣的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立的《归故园二首(其二)》中的第二首。诗中,诗人以个人经历为背景,表达了对官场生涯的感慨和对回归田园生活的向往。"一去丹墀六换春"描绘了诗人离开朝廷后的时光流转,六年过去,人事已非,暗示了仕途的变迁。"已将柴栅等簪绅"进一步表达了诗人对官场繁复礼节的厌倦,视田园生活与官场的高门深院相当,意指回归自然的朴素生活。"虽无名节高当世"流露出一种淡泊名利的态度,即使在当时没有显赫的名声和地位,但诗人自认仍不失为一个坚守原则的人。最后,"也是羊裘一故人"借用了典故,羊裘公是隐士的代称,诗人自比为这样的故人,表达了对田园生活的认同和对自己人格的坚守。
总的来说,这首诗通过个人经历和典故,展现了诗人对官场的疏离和对田园生活的向往,以及对名节的淡然态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
表叔萧二尹诞日
采采东篱菊,时序忽巳遒。
翳翳丹枫日,云屋蔽且幽。
命盒道西家,振衣由东陬。
丈人息虑久,兹晨聊共酬。
壶悬动星彩,钥启祥光浮。
中有绿发翁,烱烱方双眸。
起酌为君寿,祝君寿千秋。
千秋亦何有,造物终与游。
猥予蓬室士,眷此难力求。
逝将叩去虚,策驾迷丹丘。