- 拼音版原文全文
博 州 骆 太 保 宋 /宋 祁 关 榆 秋 舞 折 膠 风 ,坐 啸 边 陴 忆 九 重 。宴 榭 绿 醅 春 沸 蚁 ,连 营 清 角 暮 吟 龙 。幕 中 镂 管 閒 陈 檄 ,塞 下 兜 零 罢 汉 烽 。计 日 民 谣 諠 魏 阙 ,褒 功 仙 劄 武 泥 封 。
- 诗文中出现的词语含义
-
兜零(dōu líng)的意思:指偷偷摸摸地拿取零钱或小东西。
九重(jiǔ zhòng)的意思:形容层次或境界非常高。
连营(lián yíng)的意思:连续的营寨
镂管(lòu guǎn)的意思:指用镂空的方式装饰管道,比喻花哨而无实际用途。
民谣(mín yáo)的意思:指民间流传的歌谣或歌曲。形容朴实、质朴的歌曲。
泥封(ní fēng)的意思:指因尘土、泥沙等物堵塞而无法通行,也比喻不能畅通、顺利进行。
清角(qīng jiǎo)的意思:指清除角落,比喻彻底清除隐患、消除隐患。
塞下(sāi xià)的意思:指边远贫穷的地方。
魏阙(wèi quē)的意思:指人才被埋没,没有得到发挥的机会。
折胶(zhé jiāo)的意思:指被人欺负、压迫,不能反抗或还手。
坐啸(zuò xiào)的意思:坐着大声地笑。
- 翻译
- 秋天的关榆在寒风中摇曳,我坐在城墙上回忆京城的繁华。
春天的宴会上,酒杯中的绿酒热气腾腾,如同蚂蚁在其中翻腾,军营中晚上传来清越的号角声,仿佛龙吟一般。
军帐中闲置的乐器陈列着檄文,边境的烽火已息,汉朝的警报不再响起。
百姓们数着日子期待着好消息,民间歌谣传颂着朝廷的功绩,仙鹤传达的表彰文书封印着武将的荣耀。
- 注释
- 关榆:古代边塞常见的一种树。
折胶风:形容极冷的风,使胶冻结。
边陴:城墙边,指边疆地区。
九重:指京城,因皇宫有九重门。
宴榭:宴会的楼阁。
绿醅:未过滤的绿色酒液。
春沸蚁:形容酒热如沸水,蚂蚁在其中翻腾。
连营:多个相连的军营。
清角:清脆的号角声。
镂管:雕刻装饰的乐器。
陈檄:陈列檄文,指军事命令或文告。
兜零:烽火传递的信号,这里指战争结束。
汉烽:汉代的烽火,此处借指过去的战事。
民谣:民间流传的歌曲或故事。
魏阙:古代宫殿前的高台,象征朝廷。
仙劄:皇帝的诏书,比喻表彰文书。
武泥封:用泥封印的文书,表示正式和权威。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在边塞的生活情景,充满了对远方家乡和国家边防的思念。开篇“关榆秋舞折胶风”两句,通过关榆树随秋风摇曳,形象地表达了边塞之苦与孤独。"坐啸边陴忆九重"则透露出诗人对京城的怀念,九重可能指的是遥远而复杂的宫禁。
接着,“宴榭绿醅春沸蚁”一句,以宴会上的美酒和春天的繁荣景象,反衬出边塞的荒凉。而“连营清角暮吟龙”则描绘了军营中夜晚时分,士兵们吹奏着清脆的号角,其声音如同龙吟一般,表达了一种英勇与力量。
"幕中镂管閒陈檄"一句,通过帐幕内外的乐器和陈设的对比,展示了诗人在边塞生活中的孤独与无聊。"塞下兜零罢汉烽"则描绘了一种战争后的废墟景象,兜零可能指的是战后残留的兵器,罢汉烽则是对过去战争所遗留下的烽火台的描述。
最后两句,“计日民谣諠魏阙”和“褒功仙劄武泥封”,诗人通过计算日子与百姓口中传颂的故事,来表达自己对于历史英雄事迹的怀念。而"褒功"一词,则可能是在赞美古代将士们的功绩,同时"武泥封"可能暗示着对战争的反思和对和平的向往。
整首诗通过对比手法,展现了边塞生活与内心世界的丰富情感,以及诗人对于历史、国家与个人命运的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢