《游园》全文
- 注释
- 病来:生病以来。
久:长时间。
上层台:登楼赏景。
窗有:窗户上有。
蛛丝:蜘蛛网。
径有:小径上。
苔:青苔。
为报:为了告知。
园花:园中的花朵。
莫惆怅:不要感到忧郁。
故教:特意让。
太守:地方长官。
及:等到。
春来:春天来临。
- 翻译
- 我病了很久没上过楼台,窗户上结满了蜘蛛网,小径上也长满了青苔。
为了让你不要感到悲伤,特意让你知道春天即将来临,太守将会如约而至。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人因病久居家中,未能登上高台远眺的凄凉情景。窗棂上结满蛛丝,路径间长出青苔,显露出一派荒凉与孤寂的情状。这不仅是对个人处境的描述,也反映了诗人内心的寂寞与淡漠。但在最后,诗人却以一种超然物外的心态,似乎要告诫自己或他人,不必为园中的花朵而感到惆怅,因为春天将至,一切都会重生。这里的“故教太守及春来”,既可能是对个人情感的慰藉,也可能是在提醒那些有权势的人,在自然轮回中,万物皆会更新。
诗中通过对比手法,把病中的自己与未来的春天进行了对照,表达了一种超越现实境遇、乐观期待的心态。同时,这也体现出古人对于生命循环的认知,以及面对困境时那种积极向上的哲学态度。
在艺术表现上,诗人运用了生动鲜活的意象,如“病来久不上层台”、“窗有蛛丝径有苔”等,将内心的情感与外部景物融合,使得整个画面生动而富有情感色彩。这种通过景物描写来抒发情感的手法,是中国古典诗词中常见的艺术技巧,能够让读者在阅读时产生强烈的共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·其五寄鹤林
三径就荒,松菊犹存,归去来兮。
叹折腰为米,弃家因酒,往之不谏,来者堪追。
形役奚悲,途迷未远,今是还知悟昨非。
舟轻扬,问征夫前路,晨色熹微。欢迎童稚嘻嘻。
羡出岫云闲鸟倦飞。
有南窗寄傲,东皋舒啸,西畴春事,植杖耘耔。
矫首遐观,壶觞自酌,寻壑临流聊赋诗。
琴书外,且乐天知命,复用何疑。