空翠入窗浓欲滴,夜凉扶月静尤孤。
- 拼音版原文全文
秋 夜 山 居 宋 /郑 刚 中 路 转 城 西 一 里 馀 ,不 妨 山 径 自 崎 岖 。四 邻 酒 熟 人 常 笑 ,万 木 秋 深 叶 不 枯 。空 翠 入 窗 浓 欲 滴 ,夜 凉 扶 月 静 尤 孤 。有 时 虽 是 风 翻 屋 ,赖 我 元 无 屋 上 乌 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
径自(jìng zì)的意思:径直地,不经过他人的指点或干预。
空翠(kōng cuì)的意思:形容山水景色清新秀丽。
崎岖(qí qū)的意思:形容道路或情况艰难、坎坷。
秋深(qiū shēn)的意思:指秋天已经深入,天气转凉,秋意渐浓。
山径(shān jìng)的意思:山径指的是山间的小道,引申为偏僻、幽静的地方。
熟人(shú rén)的意思:指互相熟悉、相互认识的人。
四邻(sì lín)的意思:指周围的邻居或附近的人。
虽是(suī shì)的意思:尽管如此,虽然如此
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
屋上乌(wū shàng wū)的意思:比喻同类相聚或同病相怜。
- 翻译
- 沿着道路向西走大约一里多,不必担心山路会曲折不平。
邻居酿的酒熟了,人们常常笑语欢声,即便到了深秋,树木的叶子也不落尽。
窗外的绿色浓郁得仿佛要滴下来,夜晚的凉意中,月亮映照下的寂静更显孤独。
偶尔会有风吹动屋顶,但幸好我家没有屋檐上的乌鸦打扰。
- 注释
- 路:道路。
转:转向。
城西:城市西部。
一里馀:大约一里多。
不妨:不必担心。
山径:山路。
崎岖:曲折不平。
四邻:周围邻居。
酒熟:酒酿好。
人常笑:人们常常笑语。
万木:众多树木。
秋深:深秋时节。
叶不枯:叶子不落。
空翠:清新的绿色。
入窗:映入窗户。
浓欲滴:浓郁得仿佛要滴下。
夜凉:夜晚凉爽。
扶月:月光下。
静尤孤:静寂而孤独。
风翻屋:风吹动屋顶。
赖:幸亏。
元无:原本没有。
屋上乌:屋檐上的乌鸦。
- 鉴赏
这首宋朝诗人郑刚中的《秋夜山居》描绘了一幅宁静而富有诗意的山居秋夜景象。首句“路转城西一里馀”,点明了诗人居住之地偏远而幽静,山路曲折,暗示了生活的恬淡与自然的亲近。接下来的“不妨山径自崎岖”则表达了诗人对这种生活环境的喜爱,即使道路崎岖,也无妨其心境。
“四邻酒熟人常笑”展现了邻里之间的淳朴和友善,酒香四溢,笑声常伴,透露出一种和谐的乡村生活气息。而“万木秋深叶不枯”则描绘了秋天的景色,尽管秋意渐浓,但树木依然保持生机,叶子并未因季节而凋零。
“空翠入窗浓欲滴”运用了夸张的手法,写出了窗外山色的浓郁,仿佛翠绿欲滴,给人以视觉上的享受。夜晚降临,“夜凉扶月静尤孤”,月光下的山居更显寂静,只有月影相伴,孤独而静谧。
最后两句“有时虽是风翻屋,赖我元无屋上乌”,诗人以幽默的方式表达,即使风吹动屋顶,也没有乌鸦打扰,更显山居生活的清静与自在。整首诗通过细腻的描绘,展现了诗人对山居生活的喜爱和对自然的深深敬畏,透露出一种超脱尘世的宁静心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
二月十六日,与张、李二君游南溪,醉后,相与解衣濯足,因咏韩公《山石》之篇,慨然知其所以乐而忘其在数百年之外也。次其韵
终南太白横翠微,自我不见心南飞。
行穿古县并山麓,野水清滑溪鱼肥。
须臾渡溪踏乱石,山光渐近行人稀。
穷探愈好去愈锐,意未满足枵如饥。
忽闻奔泉响巨碓,隐隐百步摇窗扉。
跳波溅沫不可向,散为白雾纷霏霏。
醉中相与弃拘束,顾劝二子解带围。
褰裳试入插两足,飞浪激起冲人衣。
君看麋鹿隐丰草,岂羡玉勒黄金鞿。
人生何以易此乐,天下谁肯从我归。
斋居春久感事遣怀
斋戒坐三旬,笙歌发四邻。
月明停酒夜,眼闇看花人。
赖学空为观,深知念是尘。
犹思闲语笑,未忘旧交亲。
久作龙门主,多为兔苑宾。
水嬉歌尽日,雪宴烛通晨。
事事皆过分,时时自问身。
风光抛得也,七十四年春。