《老鸡》全文
- 拼音版原文全文
老 鸡 宋 /陆 游 老 鸡 拥 肿 不 良 行 ,将 旦 犹 能 效 一 鸣 。碓 下 糠 粞 幸 不 乏 ,何 妨 相 倚 过 余 生 。
- 注释
- 老鸡:形容年老的母鸡。
拥肿:身体肥胖或肿胀。
不良行:行动不便。
将旦:天快亮的时候。
犹能:仍然能够。
效一鸣:发出一声鸣叫。
碓下:舂米槽下。
糠粞:谷糠和碎米。
幸不乏:还好不缺乏。
何妨:不妨。
相倚:相互依靠。
过馀生:度过余生。
- 翻译
- 老母鸡行动迟缓身体臃肿,天快亮时还能发出一声鸣叫。
舂米槽下的谷糠还算充足,不妨就这样相互依靠度过余生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一只年迈的老鸡形象,虽然行动迟缓,身体臃肿,但即使在早晨还能发出一声鸣叫。诗人以老鸡自比,虽然年事已高,但仍有余力和坚韧,庆幸舂米的谷物充足,表达了愿意在剩余的岁月里相互依靠,安度生活的态度。陆游通过这首诗展现了他虽身处困境但仍积极面对,乐观坚韧的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢