- 拼音版原文全文
杜 司 空 席 上 赋 唐 /李 宣 古 红 灯 初 上 月 轮 高 ,照 见 堂 前 万 朵 桃 。觱 栗 调 清 银 象 管 ,琵 琶 声 亮 紫 檀 槽 。能 歌 姹 女 颜 如 玉 ,解 引 萧 郎 眼 似 刀 。争 奈 夜 深 抛 耍 令 ,舞 来 挼 去 使 人 劳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
姹女(chà nǚ)的意思:形容女子容貌美丽动人。
红灯(hóng dēng)的意思:红灯通常指交通红灯,表示停止、禁止或警示。在成语中,红灯常用来比喻警告、禁止或阻止某种行为。
琵琶(pí pá)的意思:指琵琶这个乐器,也用来比喻事物相对应的关系。
上月(shàng yuè)的意思:指上个月,表示时间的过去。
使人(shǐ rén)的意思:使人指的是某种行为或者事物能够让人产生某种感受或者影响人的心情。
耍令(shuǎ lìng)的意思:指故意表演、逞能,以博取他人的赞许或注意。
檀槽(tán cáo)的意思:指人心善良,内心纯洁无私。
堂前(táng qián)的意思:指在家庭中堂屋前面,也指在家庭中的重要场合。
象管(xiàng guǎn)的意思:指以权谋私、滥用职权的行为。
萧郎(xiāo láng)的意思:指贫穷潦倒的男子。
夜深(yè shēn)的意思:指夜晚时间已经很深,表示时间已经很晚了。
银象(yín xiàng)的意思:指人物形象高雅、威严庄重,像银器一样光洁明亮。
月轮(yuè lún)的意思:指月亮圆满、明亮如轮。
照见(zhào jiàn)的意思:看到,见到
争奈(zhēng nài)的意思:争夺、争取
紫檀(zǐ tán)的意思:指色彩深沉、光泽艳丽的紫红色,也用来形容物品质地优良、色泽美好。
颜如玉(yán rú yù)的意思:形容人的容貌美丽如玉。
- 翻译
- 红灯初上月儿明亮高挂,照亮堂前盛开的万千桃花。
觱篥(乐器)调音清脆如银象管,琵琶声亮如紫檀木的槽中演奏。
能歌善舞的少女容颜如美玉,引得萧郎(男子)目光如刀锋般锐利。
无奈夜深了还在抛接酒令游戏,舞动穿梭让人劳累不堪。
- 注释
- 红灯:形容夜晚灯火通明。
月轮:明亮的月亮。
堂前:厅堂前面。
万朵桃:形容桃花盛开。
觱栗:古代的一种吹管乐器。
银象管:比喻乐器声音清亮。
琵琶:弦乐器。
紫檀槽:指琵琶的木质共鸣箱。
能歌姹女:能唱歌的美丽女子。
颜如玉:形容女子容貌美丽。
解引:懂得吸引。
萧郎:泛指青年男子。
争奈:无奈,怎奈。
抛耍令:抛接酒令的游戏。
舞来挼去:舞动穿梭。
使人劳:让人感到疲劳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场盛大的宴会景象,通过对灯、月、花、乐器等元素的细腻描写,展现了当时奢华而热闹的聚会气氛。诗人运用鲜明生动的语言,将听觉与视觉的享受融为一体,让读者仿佛置身于画中。
“红灯初上月轮高”两句,开篇便营造出一种节日或宴会即将开始的氛围。红灯映照着高悬的明月,光影交织,为接下来的场景定调。
“照见堂前万朵桃”一句,则是对美好景色的细描,桃花在灯光和月光的照耀下更加鲜艳,这种景致不仅赏心悦目,也隐喻着春天的到来与繁华的盛宴。
接下来的“觱栗调清银象管,琵琶声亮紫檀槽”两句,则是对乐器声音的描绘。银象管和紫檀槽的提及,不仅强化了听觉体验,也映射出宴会上的奢华与高雅。
“能歌姹女颜如玉,解引萧郎眼似刀”两句,转向了人事。这里的“姹女”和“萧郎”,分别象征着女性的温婉与男性的英俊,这种对比强调了宴会上男女的风采。
最后,“争奈夜深抛耍令,舞来挼去使人劳”两句,则透露了一种宴会即将结束,但依旧热闹非凡的情景。尽管夜已深迟,但宾客仍沉浸在歌舞之中,乐此不疲。
整首诗通过对细节的精致描绘,将读者带入一个盛大而奢华的宴会场景,同时也反映出诗人对于美好生活的向往与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂诗七首·其六
春江采瑶草,将以伸缱绻。
初期拾翠洲,复道滋兰畹。
美人隔花深,歌竟瑶瑟偃。
临流不可见,恍忽心未稳。
佳时难骤得,鶗鴂鸣已晚。
祇有千古思,绵绵楚波远。
黎丘之丈人,归路逢奇鬼。
既为鬼所惑,又复鬼其子。
夏南滑蜀梁,俯影明月里。
背走谓伏鬼,而又鬼诸已。
此皆非鬼者,特以疑故死。
憧憧奸佞徒,情状实鬼尔。
匿迹不自惭,胡为满朝市。