《凤凰之歌》全文
- 翻译
- 命运分明如丝线般牵动着喜怒哀乐,一个人的喜庆却能引发万物共鸣。
即使是飞禽走兽也能感受到珍贵,微小的生命为何要在困苦中长久挣扎。
- 注释
- 处分明兮:命运分明。
系舒惨:牵动着喜怒哀乐。
一人庆兮:一个人的喜庆。
万物感:万物共鸣。
羽族:飞禽走兽。
犹得以:也能。
效珍:感受到珍贵。
微生:微小的生命。
何久于:为何要。
习坎:困苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、返璞归真的境界,诗人通过凤凰的形象表达了对高洁品格和自由生灵的向往。诗中的“处分明兮系舒惨,一人庆兮万物感”表现出一种独特的情感共鸣,即便是个人的一丝喜悦,也能引起万物的同感,这里蕴含着一种深厚的人文关怀和宇宙观。接下来的“羽族犹得以效珍,微生何久于习坎”则表明了诗人对凤凰这一神圣鸟类的敬仰之情,以及对其生存于世间、在险恶环境中仍能保持高洁品质的赞美。总体来看,这是一首充满哲理与象征意义的作品,通过对凤凰的歌颂,诗人表达了自己对于纯粹、高贵和自由的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢