《南中》全文
- 拼音版原文全文
南 中 唐 /王 建 天 南 多 鸟 声 ,州 县 半 无 城 。野 市 依 蛮 姓 ,山 村 逐 水 名 。瘴 烟 沙 上 起 ,阴 火 雨 中 生 。独 有 求 珠 客 ,年 年 入 海 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独有(dú yǒu)的意思:指独特、只有一个,没有其他相同的。
海行(hǎi xíng)的意思:指船只在海上行驶,比喻在险恶的环境中前进。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
山村(shān cūn)的意思:指山中的村庄,形容环境质朴、宁静、幽静。
天南(tiān nán)的意思:指南方,南方。
烟沙(yān shā)的意思:形容烟雾缭绕、尘沙飞扬的景象。
野市(yě shì)的意思:指没有规则、秩序的市场,也指混乱、无序的局面。
阴火(yīn huǒ)的意思:指隐伏的危险或不良情绪,也指潜在的危害。
州县(zhōu xiàn)的意思:州县指的是地方行政区划,是中国传统的行政区域划分单位。
- 注释
- 天南:南方的天空。
多:很多。
鸟声:鸟的叫声。
州县:古代行政区域单位,这里泛指地方。
半无:大部分没有。
野市:乡村集市。
依:依靠,按照。
蛮姓:古代对少数民族姓氏的称谓,这里指非汉族的姓氏。
山村:山中的村庄。
逐水名:随着水流而得名。
瘴烟:热带或亚热带森林中的湿热空气形成的毒雾。
沙上:沙地上。
起:升起。
阴火:地下的自然火,常在湿地或雨中出现。
独有:只有。
求珠客:寻找珍珠的商人或探险者。
年年:每年。
入海行:出海航行。
- 翻译
- 南方天空鸟鸣多,许多州县没有城墙围着。
乡间集市靠着少数民族的姓氏命名,山村依据河水的名字排列。
沙地上时常升起毒雾,阴湿之处雨中会自行燃烧起火。
只有那些寻找珍珠的商人,年复一年地出海远航。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边远地区的荒凉景象和生活状态。开篇“天南多鸟声,州县半无城”两句,通过对比众多的鸟鸣声与稀少的人造建筑,生动地展现了边疆地区自然氛围浓厚而人文痕迹稀缺的特点。紧接着,“野市依蛮姓,山村逐水名”进一步描绘了当地居民生活的亲近自然状态,他们的市场和聚居点往往是依附于自然的地理环境。
“瘴烟沙上起,阴火雨中生”两句则形象地表达了边疆地区特有的气候条件——干旱且多风沙,同时也暗示了一种不稳定和危险的生活环境。最后,“独有求珠客,年年入海行”这两句诗,则描绘了一位不畏艰难、勇于探索的寻宝者形象,他每年都要冒险进入大海之中,以追求珍贵的珠宝。
整首诗通过对边疆自然景观和人文生活的细腻描写,展现了一个既有着原始荒凉美,也充满着探索与挑战的世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢