《比红儿诗·其二十一》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
繁花(fán huā)的意思:指花朵繁盛、开放茂盛的景象。
夫人(fū rén)的意思:夫人指的是已婚女性或者尊称已婚女性的称谓。
红儿(hóng ér)的意思:形容人的脸色红润或红光满面,也可以用来形容事物的兴盛、繁荣。
若为(ruò wéi)的意思:如果成为、如果是
态浓(tài nóng)的意思:形容情绪或气氛浓烈,充满激情。
照夜(zhào yè)的意思:夜晚照明,形容亮度极高。
国夫人(guó fū rén)的意思:指国家的夫人,也指国君的妻子。
照夜玑(zhào yè jī)的意思:指夜间照明的灯,比喻指引人们前进的明灯或榜样。
虢国夫人(guó guó fū rén)的意思:指忠贞节烈的女子,比喻女子的高尚品德和坚贞不渝的爱情。
- 翻译
- 虢国夫人的夜晚明珠照耀,如何能寻觅到像红儿那样的人。
她沉醉在香气中,春意浓厚地熟睡,满树繁花静静停驻在绣帷之上。
- 注释
- 虢国夫人:唐代贵妇人杨玉环的姐姐。
照夜玑:形容贵重的明珠,夜晚也能发出明亮的光芒。
若为:如何能够。
红儿:可能是夫人的侍女或心爱之人。
醉和香态:酒醉后带着香气的状态。
浓春睡:深深的春日午睡。
一树繁花:满树盛开的花朵。
偃:倒伏,这里形容花儿静静地落在。
绣帏:精致的丝织帷帐。
- 鉴赏
此诗描绘了一位夫人在夜晚对着镜子(照夜玑)的温柔画面,她似乎在寻求与那红色的宝石(红儿)媲美的艳丽。诗人通过“醉和香态浓春睡”一句,传达了夫人沉浸于春夜之梦中的安详与甜蜜,而“一树繁花偃绣帏”则形象地展现了窗外花开如织,窗内帘幕低垂的美好景致。整首诗流露出对女性魅力和自然美景的赞美之情,同时也透露了一种淡淡的春夜孤寂感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢