眼出平洋豁,眉逢大雨颦。
- 拼音版原文全文
过 建 剑 书 所 闻 见 宋 /陈 藻 日 夜 滩 声 急 ,相 忘 不 闹 人 。见 孙 犹 弃 水 ,农 圃 各 文 身 。眼 出 平 洋 豁 ,眉 逢 大 雨 颦 。豀 藏 山 胁 里 ,绕 水 每 逡 巡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大雨(dà yǔ)的意思:形容雨势非常大,大到像倾盆而下一样。
儿孙(ér sūn)的意思:指子孙后代,也比喻后代子孙。
农圃(nóng pǔ)的意思:农田;农庄。
逡巡(qūn xún)的意思:犹豫不决,踌躇不前
日夜(rì yè)的意思:日夜指的是白天和黑夜,常表示时间连绵不断,不分昼夜。
山胁(shān xié)的意思:山胁是指山的一侧或几侧被其他山峰所环绕,形成一种被威胁或压迫的局势。在引申意义上,山胁还可以表示受到强大势力的威胁或压迫。
滩声(tān shēng)的意思:指河流或海洋中水流冲击岩石或沙滩时所发出的声音。也用来形容声音宏亮、嘹亮。
文身(wén shēn)的意思:指在身上刺绣、绘画或纹身,也可指文化和艺术的体现。
相忘(xiāng wàng)的意思:相互忘记,彼此不再记得。
- 翻译
- 日夜涛声汹涌不断,人们沉浸其中并未感到吵闹。
子孙们依旧远离水源,农田和园林各自展现出独特的图案。
目光所及,海平面开阔无垠,眉头却因大雨而紧皱。
溪流隐藏在山峦之间,我常常沿着溪边徘徊游走。
- 注释
- 日夜:昼夜不停。
滩声:江河滩涂的浪涛声。
急:汹涌。
相忘:沉浸其中。
不闹人:并不觉得吵闹。
儿孙:子孙后代。
犹:仍然。
弃:远离。
水:水源。
文身:图案装饰。
眼出:目光所及。
平洋:广阔的海洋。
豁:开阔。
眉逢:眉头遇到。
大雨颦:因大雨而皱眉。
溪藏:溪流隐藏。
山胁:山腰。
绕水:沿着溪流。
逡巡:徘徊。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈藻在过建剑之地时,所听到的日夜不断的滩声以及所见的乡村景象。"日夜滩声急",展现出环境的喧嚣与自然的活力,而"相忘不闹人"则暗示了尽管环境嘈杂,人们却能沉浸其中,心境宁静。接下来的"儿孙犹弃水,农圃各文身",通过写孩子们对水的亲近和农夫们在田间劳作的情景,展示了当地生活的质朴与勤劳。
"眼出平洋豁",诗人以开阔的眼界比喻人们的视野宽广,"眉逢大雨颦"则以皱眉形容面对大雨时的忧虑或期待,可能暗指雨水对农作物的影响。最后两句"溪藏山胁里,绕水每逡巡",描绘了溪流蜿蜒于山间,人们在溪边徘徊,流露出对山水的喜爱和生活的悠然自得。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了建剑之地的风土人情,既有自然景观的生动描绘,也融入了人们对生活的理解和感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送华明伯游京师
闭门读书费探讨,少长未识幽燕道。
一朝慷慨轻去乡,万里云山秖谈笑。
知君不为干明主,俯仰何堪滞闾里。
金门试寻大隐处,柱下倘逢周内史。
京城纷纷多贵人,紫貂朱孔玉麒麟。
弹棋六博白日暮,缓辔閒游御苑春。
我昔去京谓旋复,一卧草堂困未足。
文章不合为时用,蹭蹬谁能望推毂。
君今名齐陆士龙,洛下相看争敛容。
有才勿作常何疏,早晚名扬将自逢。